金晓宇 (翻译家)

维基百科,自由的百科全书
金晓宇
2023年的金晓宇
出生1972年(51—52歲)
 中国天津市
職業翻译家
語言汉语英语日语德语
國籍 中华人民共和国
民族汉族
創作時期2012年至今
代表作船热(译)
安迪·沃霍尔日记英语The Andy Warhol Diaries(译)
親屬父亲金性勇
母亲曹美藻
哥哥金晓天

金晓宇(1972年),男,生于天津中华人民共和国翻译家,2022年1月因《杭州日报》的《我们的天才儿子》一文在中国大陆地区受到广泛关注。[1][2][3]

生平

金晓宇幼年时因意外单眼失明,后确诊躁郁症。但他在翻译领域造诣颇高,通过自学掌握了英语日语德语,并拿到了浙江大学英语系的自考毕业文凭。[3]金晓宇从2010年开始从事翻译工作,截至2022年初,总共翻译了17部著作,约600万字。[4]

译著

  • 博里亚·萨克斯. 《乌鸦》. 江苏省南京市: 南京大学出版社. 2019-04-01. ISBN 9787305212758. 
  • 约翰·班维尔. 《诱惑者》. 江苏省南京市: 南京大学出版社. 2013-11-01. ISBN 9787305121982. 
  • 安德烈娅·巴雷特. 《船热》. 江苏省南京市: 南京大学出版社. 2012-06-01. ISBN 9787305096372. 
  • 罗伯特·伯德. 《安德烈·塔可夫斯基:电影的元素》. 江苏省南京市: 南京大学出版社. 2018-06-01. ISBN 9787305200038. 
  • 安迪·沃霍尔. 《安迪·沃霍尔日记》. 河南省郑州市: 河南大学出版社. 2019-07-01. ISBN 9787564931537. 
  • 格雷尔·马库斯. 《十首歌里的摇滚史》. 河南省郑州市: 河南大学出版社. 2016-11-01. ISBN 9787564922870. 
  • 安·帕奇特. 《剧院里最好的座位》. 河南省郑州市: 河南大学出版社. 2015-11-01. ISBN 9787564920111. 
  • 约翰·班维尔. 《时光碎片》. 江苏省南京市: 南京大学出版社. 2019-11-20. ISBN 9787305075223. 
  • 戴维·洛奇. 《写作人生》. 河南省郑州市: 河南大学出版社. 2015-05-01. ISBN 9787564917883. 
  • 丹·查纳斯. 《嘻哈这门生意》. 河南省郑州市: 河南大学出版社. 2015-06-01. ISBN 9787564917845. 
  • 松田寿男. 《丝绸之路纪行》. 河南省郑州市: 河南大学出版社. 2018-10-01. ISBN 9787564930233. 
  • 多和田叶子. 《飞魂》. 河南省郑州市: 河南大学出版社. 2019-01-01. ISBN 9787564932060. 
  • 多和田叶子. 《狗女婿上门》. 河南省郑州市: 河南大学出版社. 2018-03-01. ISBN 9787564930523. 
  • 多和田叶子. 《和语言漫步的日记》. 河南省郑州市: 河南大学出版社. 2018-07-01. ISBN 9787564931520. 

参考资料

  1. ^ 戴敏洁. 〈金晓宇:老虎不知何时到来〉. 《人物》 (北京市: 人民出版社). 2022, 第396期: 75–81. ISSN 1001-6635. 
  2. ^ 金性勇. 我们的天才儿子. 杭州日报. 2022-01-17 [2022-01-19]. (原始内容存档于2022-07-05). 
  3. ^ 3.0 3.1 “天才儿子”金晓宇感动全网,不仅是杭州版《美丽心灵》. 新京报. [2022-01-19]. (原始内容存档于2022-05-19). 
  4. ^ 葛熔金. 金晓宇正翻译本雅明著作:“希望在父亲88岁生日前译完”. 澎湃新闻. 2022-01-18 [2022-01-19]. (原始内容存档于2022-07-05).