討論:費雷思
本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
一段話
這段話是由黑人民權運動家W.E.B. DuBois寫於《黑人的靈魂》書中,被費雷思引用於小說藍調石牆T之中,由陳婷翻譯。
- It is a peculiar sensation, this double-consciousness, this sense of always looking at one's self through the eyes of others, of measuring one's soul by the tape of a world that looks on in amused contempt and pity. One ever feels his twoness,-- an American, a Negro; two warring souls, two thoughts, two unreconciled strivings; two warring ideals in one dark body, whose dogged strength alone keeps it from being torn asunder. [Ch. I: Of Our Spiritual Strivings]
W.E.B. DuBois, The Souls of Black Folk (1903)[1]
- 這是種奇特的感覺,這種雙重意識,總是經由他人的眼睛看自己,以這個世界的量尺衡量己身之靈魂,然而,這個世界是以看笑話似的朝蔑與憐憫旁觀著這一切。我們永遠覺得有兩個自己─一個美國人,一個黑人;永遠覺得有兩個靈魂、兩種思維、兩種力量的拉扯;永遠覺得黑色的身軀裡存有兩個相互牴觸的理念,而這個身體之所以尚未四散崩解,唯一憑藉的是其頑強的意志力。(237頁)
費雷思著,陳婷譯,《藍調石牆T》,臺北市新新聞文化2001年出版,再版。 Atatncnu 09:59 2006年7月6日 (UTC)