跳转到内容

讨论:乃木坂在哪里?

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

译名怪怪的

日文中的“って”通常是“名为(某某)”的意思,所以这节目名称的意思,应该是“(名为)乃木坂的地方在哪里”的意思吧?建议翻译成“乃木坂,在哪里?”会比较贴近原意。--泅水大象讦谯☎ 2013年6月24日 (一) 19:21 (UTC)[回复]

了解!那我就修改了。--泅水大象讦谯☎ 2013年6月25日 (二) 06:23 (UTC)[回复]