讨论:黄勋忠
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此条目为第二十次动员令大动员令的作品之一,是一篇达标条目。 |
cụ thượng Hoàng
译作“黄尚书大人”是否更妥帖一些?--大化国史馆从九品笔帖式(留言) 2022年7月11日 (一) 14:53 (UTC)
- 感谢建议,已作修改--源义信(留言) 2022年7月13日 (三) 02:54 (UTC)
- 又想了一下,其实这种“敬语+官职+姓氏(姓名)”的称呼方式在当时很常见,越南国家图书馆网站上的旧报纸里能搜到一堆这种用法,并不是特指的称呼,似乎不用写入条目里。cụ thượng--大化国史馆从九品笔帖式(留言) 2022年7月13日 (三) 06:58 (UTC)