维基百科:互助客栈/其他/存档/2006年7月

维基百科,自由的百科全书
Archive 本頁是Wikipedia:互助客栈/其他的存档页,这些主题讨论已经结束,並已尽可能将讨论主题移动至相关条目或页面的讨论页存檔。請不要再對此頁進行編輯。若您希望發起新的討論或重新提起舊有討論,請前往Wikipedia:互助客栈/其他

15:32 2006年7月1日 (UTC)存档

25°20'37.03"S 131° 2'15.66"E

这是什么? 克隆人 04:23 2006年6月10日 (UTC)

经纬度,前者是纬度,北纬用“N”表示,南纬用“S”表示。后者是经度,东经用“E”表示,西经用“W”表示。--长夜无风(风言风语) 04:31 2006年6月10日 (UTC)

对不起,也许是我的表达有问题。我问的是这个位置上的那东西是什么? 克隆人 02:34 2006年6月17日 (UTC)

坑口站

我想問問住在廣州的用戶,知道為什麼芳村客运站旁的地鐵站,會叫坑口站嗎?-Hello World! 16:39 2006年6月10日 (UTC)

那个地方叫坑口,所以叫坑口站。这与为什么不叫芳村客运站站,我也不知道。 克隆人 02:36 2006年6月17日 (UTC)

這我知道,因為已經有個芳村站。--Hello World! 09:17 2006年6月21日 (UTC)

繁简转换

我从一开始来这里,就见到无数的人再讨论繁简转换的问题,我看了无数的解决方式,如今还是搞不懂,希望谁写个完整教程出来啊(说实话,在维基百科就看吵架好玩,所有教程甚至于维基准则,自认为没有几个能让人恭维的)。

不牢骚了,先问个问题,假如有一个繁体条目,没有简体,我搜索简体没有结果,但我想创简体重定向,就会直接进了那个繁体条目的编辑页面里,这怎么办?

这类情况很多,例如,Category:網路遊戲,Category:网络游戏 --Ffn 00:55 2006年6月23日 (UTC)

页面左边有“移动本页”,将已经存在的条目从繁体标题移动到简体标题,再从简体移动回来,这个条目就可以在简繁体中都出现,反过来也一样。维基的准则基本是翻译自英文,就是英文也在不断的完善改变之中,中文的简繁转换更是需要大家一起努力完善。--方洪渐 01:52 2006年6月23日 (UTC)

我这里页面左边没有"移动本页",你是不是指在页面上端,条目,讨论,辩解本页,历史,移动,监视,不转换,简体,繁体中的移动,这个明白一点了,非常感谢,但我这里category的条目都没有移动这一项,再帮帮忙吧。或者有可能的话您把“Category:网络游戏”由简体指到繁体上,把方法介绍一下就好了。多谢! --Ffn 07:49 2006年6月23日 (UTC)

目前的情況下,分類頁是不能弄繁簡重定向的,否則條目會分成兩邊而不是合在一起,目前繁簡分類名稱不相連的情況是一個bug,之前本來是可以互通的。--ffaarr (talk) 12:24 2006年6月23日 (UTC)

我设计了一个新的繁简转换请求的处理流程,请参见User:Mountain/工作台/繁简转换请求,欢迎大家批评改进。--Mountain 14:45 2006年6月23日 (UTC)

谢谢fdcn对模板的修改。如果大家没有异议,我将在下周末正式启用这个新的流程。--Mountain 05:18 2006年6月24日 (UTC)

台灣的金曲獎

金曲獎這條目現時講的是台灣的金曲獎,但我想,全世界不會只有台灣才有金曲獎吧?而且關連的條目的命名亦很混亂。有誰對這題目比較認識的可以幫作修訂?--石添小草 13:30 2006年6月23日 (UTC)

14:28 2006年7月5日 (UTC)存档

所有中文維基的註冊

前兩天偶然隨著連結去了中文wikibooks,這才發現我在這裏的帳戶不管用,必須重新註冊。我可以瞭解不同語言間的維基為什麼獨立,但是我很迷惑,每個中文維基子計劃獨立註冊是有必要的嗎? --醉洛陽 (寒夜客來) 17:26 2006年6月22日 (UTC)

  • 咦,沒有人知道答案?還是這已經是共識或常識,大家懶得回答?那麼到底這規則是誰訂的、我又要到哪裡去看有關說明呢? --醉洛陽 (寒夜客來) 20:58 2006年6月24日 (UTC)
这是软件的问题,不是谁想这麽订规则,而是软件还没有开发到可以连锁注册的地步。你如果非常熟悉软件,可以帮助开发。--方洪渐 03:56 2006年6月28日 (UTC)

謝謝方兄解惑。可惜我對寫軟體不熟。
廢話一句,第一次知道有人這麼欣賞《圍城》的男主角。 --醉洛陽 (寒夜客來) 19:36 2006年6月28日 (UTC)

大量的双重重定向页需要修复

User:Whhalbert今天的一些错误操作产生了大量的双重重定向页,我刚刚修复了一下,但实在太多了,需要大家的帮忙,请大家到双重重定向页页面一起帮忙修复一下。--长夜无风(风言风语) 11:37 2006年6月23日 (UTC)

較我想像中的少。已全部解決了。--Hello World! 14:49 2006年6月23日 (UTC)
今天又有一堆了,在他的讨论页面留言他不回,痛苦啊。请大家再帮忙吧。--长夜无风(风言风语) 10:16 2006年6月24日 (UTC)
搞定了。zzz....很睏 "Press" my name and Wake me up inside (UTC年號) 威爾士朝·吉米一世·維基百科6年06月27日11:03 11:03 2006年6月27日 (UTC)

双重重定向可以使用Interwiki botRedirect.py来修复--百無一用是書生 () 11:24 2006年6月27日 (UTC)

Shizhao宜暫停運用封鎖權

在上文中不少人對 Shizhao 封鎖 意拳站桩一文有點意見. 事隔多天, 他雖然有上線, 但一直沒有回應別人的意見. 不要誤會, 我並非建議取消他作為管理員的身分, 只是期望每一位管理人員執行封鎖指令後, 要同時承擔解釋他人疑問的責任. 現在感覺是, Shizhao 隨手鎖了一篇文章, 要由其他管理人員處理蘇州屎, 要是這樣, 他應該自覺地暫停運用維基社區向他授予的封鎖權. --Yau 07:41 2006年6月24日 (UTC)

我也认为Shizhao是最优秀的内容贡献者,但不是一个特别好的管理员。管理员其实不要求是撰写了很多条目的人,只要公平热心,有判断好坏条目的能力,耐心与用户交流。Luomingxue 03:09 2006年6月29日 (UTC)
我也同意Shizhao要同時承擔解釋他人疑問的責任,我也给他留了言,希望他能作出回应。--travel 08:50 2006年6月24日 (UTC)
如果其他管理員樂意替Shizhao兄處理他留下的待處理問題,我認為這件事也沒什麼好爭議,畢竟在這裡所有的事務都是群體一起合作的,因此解答一般用戶的質疑並做出相對應的處理也是可以合作的。--泅水大象 訐譙☎ 09:05 2006年6月24日 (UTC)
我不同意泅水大象的论点,其他管理员是可以协助处理问题,但是已经有用户非常具体地向他提出了强烈的抗议,Shizhao不能把所有的问题和责任都推给别人,该他自己承担的,就应该承担,他自己引起了争议,不能一声不吭,像个没事人一样。--travel 09:14 2006年6月24日 (UTC)
但是他可能是没有在线。有工作的人是非常忙的。敬请各位保持冷静,最近一个争论接着一个争论已经让很多用户疲倦不堪了。--Douglasfrankfort (talk to me) 10:15 2006年6月24日 (UTC)
对不起,Shizhao在线,请看他的用户贡献记录:http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Contributions&limit=500&target=Shizhao

有争议就要解决,既然制造了争议,就要负责任,就要解决。不能推逶。如果说疲倦不堪,就不能只考虑解决争议时的疲倦不堪,也要考虑他当初制造争议时,是否给别人带来了困扰。同意大家应该保持冷静。--travel 10:24 2006年6月24日 (UTC)

况且,Shizhao对其他用户的留言不理不睬已经不是一天两天了,作为资深的管理员,他应该反省他的这种工作方式。--travel 10:29 2006年6月24日 (UTC)

  • 其实我觉得现在管理员就任方式有些不妥.其实一个管理员最需要的不是为维基做了多大贡献或者有多少能力,而是有一个好脾气和气待人的态度.而现在的管理员似乎并不重视这点.--iceberg 13:47 2006年6月24日 (UTC)

操作流程

请部分用户不要针对某一个操作而时不时地质疑或者强烈谴责。维基有维基的操作流程,就事论事:

以上是关于操作流程,个人认为Shizhao并没有做错什么。关于如何改进条目内容,建议阅读Wikipedia:中立的观点。 --Isnow 21:45 2006年6月24日 (UTC)

感謝各位的關注與協助,我個人瞭解書生兄的工作非常繁忙,所以才會在此提出我的問題以盡快獲得解決,對於是否由書生兄出面回應我倒是不介意,只要問題得到解決即可。書生兄依流程操作我沒有異議,但此條目是否應被依此流程而被殺,我很懷疑,而且此流程本身是有問題的。

首先我回答Isnow的說法,意拳站樁第一次提交刪除時,由於我介入補充內容使討論沒有共識而暫時保留,第二次提交刪除後,我又數度修改,最後一次修改以斷尾求生的方式刪去了不合格式的內容,使本條目被刪除的理由消失,不過由於我的疏失(理由可見上述),最終被刪除。之後我在個人子頁面中數度修改,我認為已較先前的版本能被不懂的人看懂,而且更主要的目的是希望能有其他人繼續協助補充內容,所以我重建條目。我完全無法贊同「并没有按照维基的要求进行改进,被视为破坏而保护页面」的說法。至於中立的觀點,在我看來,那也沒有問題,我是參考了三本書、一份意拳講義及原條目創建者子曦的闡述而加以整理改寫的,並且我也設了「爭議」的標題。

在6/24夏聚時,阿儒及博士候選人ffaarr已與我就此事做了溝通。當這個條目被重建時,應該是沒被管理員看內容,才會被瞬間刪除,當時我以為是我的網路有問題,直到我第二次重建後欲再修改時,才出現警告要我三思的字眼,但沒有說明其他理由,我自然不能明白why?這樣的刪除程序剝奪了重建者辯白的機會,如果我是新加入的人,那我的貢獻不就莫名其妙的「船過水無痕」?而且很可能因此而趕走了一位在這領域的專家。所以,我以為應改進的是快速刪除的流程,不是暫停運用封鎖權的問題。--Sangye 16:21 2006年6月25日 (UTC)

  • 前两次创建的版本是被删除了,16:35 2006年6月22日的版本并没有被删除,而是被“警告”覆盖和页面保护了,具体可以看历史
  • 那个“警告”上的字眼是“快速删除”,其实Shizhao并没有进行这个操作。
  • 内容方面的改进可以参考大家的意见
  • 补充:快速删除的操作一般是这样的:第一个用户(即使是管理员)发现可以快速删除的条目,加上模板;第二个管理员执行删除操作。
--Isnow 16:50 2006年6月25日 (UTC)
您可能沒懂我的意思,我也不明白我看不到的部分。我6月22日同一天短時間內進行了兩次重建。第一次重建後我見到條目,但沒多久,完全消失,連記錄也沒有,更不見所謂快速刪除的模版,意拳站樁又變成紅字,我以為我的網路出問題。所以我進行第二次重建,重建後我先去確認最新更改中有了之後,知道重建成功,於是我點了條目中的一個子標題,繼續修改,欲保存時,出現警告我,請我要「三思」的字眼,沒有說明原因,在我仍決定修改後,出現的畫面才是模版,其內容完全不見,而且理由不清楚,只是一堆連結,要我自己去找,我已說過了,這與丟一本六法全書給我有何兩樣?我認為應該三思的是執行或提交快速刪除的人,應將內容再仔細看看。快速刪除不當被這樣經常的,沒經仔細思考的使用,我將在適當的時候提議修改快速刪除的方針,以嚴格限制使用時機到最少的情況,並要求要清楚說明理由,而且提出及執行者必須三思。快速刪除被經常而且不仔細思考的使用,不利於維基的發展且將引起更多的爭端,成為造成不安的因素--Sangye 18:13 2006年6月25日 (UTC)

清楚目前的状况了,这里是:

  • 删除日志
   * 22:38 2006年6月22日 Alltonight 已经恢复“意拳站桩” (1个修订版本已经恢复: 內容正在修改,該版本可作為參考之用.)
   * 16:37 2006年6月22日 Shizhao 已删除“意拳站桩”
   * 03:13 2006年6月16日 Fdcn 已删除“意拳站桩” (内容为:'#REDIRECT User:Sangye/意拳站桩'(而且贡献者只有Fdcn | Talk))
   * 06:38 2006年5月25日 Shizhao 已删除“意拳站桩”
   * 05:49 2005年7月9日 Theodoranian 已删除“意拳站桩” (內容為:空白)
   * 14:17 2005年6月17日 Shizhao 已删除“意拳站桩” (内容为: '不转换内容')
  • 被删除的页面
   * 03:07 2006年6月16日 . . Fdcn (意拳站桩已移动到User:Sangye/意拳站桩)
   * 06:31 2006年5月25日 . . 子曦 (學意拳需要有痴漢精神)
   * 05:25 2005年7月9日 . . Alexcn
   * 05:23 2005年7月9日 . . Alexcn (delete)
   * 04:16 2005年7月9日 . . 219.15.188.106
   * 14:03 2005年6月17日 . . 218.26.99.139
  • 删除日志的上面两条可能是对16:35 2006年6月22日的版本的删除和恢复操作。
  • 从我的视角看,16:35 2006年6月22日的版本与原版本非常接近,即使是被改进过了,在两次被提交删除的情况下,容易造成误解。
  • 写维基和写别的东西不一样,欢迎继续您的贡献!

--Isnow 18:34 2006年6月25日 (UTC)

    • 原版本與我修訂後的最大差異是它不再是個人習拳感言,並且我加了許多內容,失去了被刪除的理由。--Sangye 19:11 2006年6月25日 (UTC)

同情shizhao,现在中文维基慢慢向各色宗教狂人、江湖骗子、政治极端分子、游医、大师的垃圾场演进,时兄还在那里螳臂当车,悲壮。--210.21.200.229 05:00 2006年6月27日 (UTC)

维基最近有了个Simple English版本

算是新闻吗?220.232.159.12 13:13 2006年6月24日 (UTC)

早就有了。--Wing 13:14 2006年6月24日 (UTC)
不过这个跟媒体报道的"顶顶顶"很类似。220.232.159.12 13:22 2006年6月24日 (UTC)

羞呀,羞呀

繼之前發現中文維基有關明十三陵文言文的文章,比不及英文維基後,剛才找故宮資料一看,再看英文的Forbidden City,原來也有這麼大的差異。小弟正在忙於搞一篇黃嘉略的文章,有沒有人有興趣一同分擔重寫故宮一文的工作呢?--Yau 18:41 2006年6月26日 (UTC)

其實維基的編寫不是比賽,沒有甚麼羞不羞的.....您現在撰寫的那篇文章似乎很有趣呢,祝早日完成。--鄧啟昌 02:10 2006年6月27日 (UTC)
雖然說維基不比賽,但被比下去的感覺,還是不太好受呢。--Yau 18:48 2006年6月27日 (UTC)
其实有时候我会思考,为什么英文维基关于汉文化的条目反而比中文维基充实呢?是说中文的人都跑到那边去了,还是说英文的人比说中文的人更懂?--氢氧化钠 NaOH 04:48 2006年6月27日 (UTC)
我的看法與你不同,我覺得英文維基關於漢文化的條目寫的太膚淺(至少我有興趣的條目是如此),本想從英文翻譯的,後來覺得還是自己找中文文獻重寫的好。--Sangye 15:17 2006年6月27日 (UTC)
不完全是這樣吧,看Chinese characters一文不算太壞的。--Yau 18:48 2006年6月27日 (UTC)
一个是英文同样内容占的篇幅比汉字要多得多;再有许多中国人认为非常普通的事情,没有深入研究,而外人反而非常感兴趣,例如关于中国prostitute已经成为英文的特色条目。所以可能有许多关于中国的条目英文要比中文充实的多,不过关键还是参与中文的专业人士太少,这些人和英文中大量的专业人士(包括来自中文区的参与者)相比,也就不能说是“羞”。不仅中文,英文中许多关于日本的条目写得比日文还充实。可能除了德文,其他文字都能找出许多英文里更充实的条目。英文维基确实能称之为一个真正的百科全书。--方洪渐 02:46 2006年6月28日 (UTC)

中文維基有關中文地區的各類型內容很多都比不上英文維基,的確要我們蒙羞。但就是因為我們感到如此的羞,才有更強大的動力推動自己寫得更好。以我關注的香港相關內容為例,在中文維基相比其他地區算是豐富,但相比起英文維基的香港相關內容,無論在質還是量而言,普遍仍有一段距離,所以這為我提供推動力,希望追及英文維基的標準。 -- Kevinhksouth (Talk) 03:21 2006年6月28日 (UTC)

13:47 2006年7月7日 (UTC) 存档

经常看到大学生要“答辩”,请问答辩是什么东西?为什么要答辩?或者谁能把条目创建出来?谢谢。--氢氧化钠 NaOH 02:04 2006年6月28日 (UTC)

你是說en:Thesis#Thesis defense嗎? -- Toytoy 02:11 2006年6月28日 (UTC)
看样子应该是,不过中国的答辩和它是一样的吗?--氢氧化钠 NaOH 02:23 2006年6月28日 (UTC)
是的,基本一致。--蓝色理想@五月大 03:18 2006年6月28日 (UTC)
你的意思是辯論en:Debate)嗎?答辯是犯人才會的事吧?--minghong 02:59 2006年6月28日 (UTC)

犯人用的好象不一样。大学答辩相当于毕业考试,各国都是一样的。工科学生毕业要做一个指定题目的设计。理科和文科要写一篇论文。然后由专家团(包括一些教授,但不包括你的指导老师)给你就你的设计和论文提出问题,你要当场一一回答,根据你回答的情况,专家团决定你的论文(设计)是否能通过,也就是你是否能合格毕业。不过现在好象稀里糊涂的都能毕业,要不然你的学费不是白交了,腾出地方好再收一个交学费的新生。--方洪渐 03:11 2006年6月28日 (UTC)

訴訟通常會用到交互詰問還有抗辯。前者通常是A說B給的證據不合理,所以B要證明自己的證據沒問題。後者可以是被告說我無罪,因為……;也可以是承認有罪,但是因為……的理由所以法律不罰。 -- Toytoy 03:32 2006年6月28日 (UTC)
你说的是毕业论文答辩吧--用心阁(对话页) 05:26 2006年6月28日 (UTC)
是毕业论文的答辩。今天刚听说一个事情,说哪里美术学院的一些学生不愿按照老师要求他们的写论文的办法,另辟蹊径,写了一片有创新意识的文章。结果被枪毙了,要求他们按照老师要求重新写过,合格后方能参与答辩。学生的解释是,自己是搞艺术的,搞艺术的灵魂在于创新,写论文就需要创新。--Flsxx
台灣這邊是碩士班及博士班的論文要「口試」,通常會有三名口試委員進行。畢業論文的話,現在大學比較少要求大學部學生撰寫了,不過看課程會要寫報告或是做專題之類的。--Ellery 06:17 2006年7月5日 (UTC)

其实即使是艺术院校,也不允许创新,学院派历来代表的是保守,毕业论文要创新,肯定会被枪毙。徐渭在科举考试中要创新,只能落第。要知道不论古今中外,考试都不能创新,否则就会考不上。

PS 请Flsxx发言后要签名,只要用上面右数第二个图标,或四个~即可。--方洪渐 08:35 2006年6月28日 (UTC)
(__)b多谢指正……(没想到自己在这里待了一年也会犯这种错误)--氢氧化钠 NaOH 09:22 2006年6月28日 (UTC)

Flsxx是指這則新聞吧?另外,前幾天讀了一本書:肉身寒單,作者介紹寫:「.....二OO二年以一本長篇小說為論文畢業於輔仁大學應用心理研究所諮商組。」以長篇小說為畢業論文,還挺酷的!--mingwangx (talk) 22:56 2006年6月29日 (UTC)

5月小小作品

5月小小作品已經在大家的努力下提昇完畢,大約有350個條目獲得提昇,慶得慶賀的是,之前舊的200byte以下的條目已經大多包括在裡面了,請大家繼續幫忙參與提昇category:6月小小作品。--ffaarr (talk) 09:50 2006年6月28日 (UTC)

神奇寶貝

剛才偶然逛到神奇宝贝列表,看了妙蛙种子皮卡丘等條目,正覺得很有趣,想說參與的幾個編輯真是用心,竟然發現英語維基百科裡頭更豐富:不但神奇寶貝列表有7種(依全國圖鑑編號依Johto Pokédex依Hoenn Pokédex number依名字依顏色依物種依進化等級),甚至還有一個特色條目:妙蛙種子
兩個感想:

  1. 無怪乎吉米來台時在見面會中還特別提到Pokemon。
  2. 應該以條目的格式、內容品質來討論,而不應以重要性為理由,這件事我在刪除要求頁面上提過很多次。與其談「收錄標準」,不如談「撰寫方針」,這件事豈不從妙蛙種子之為特色條目中得到極大啟示?--mingwangx (talk) 02:10 2006年6月29日 (UTC)
Wikipedia能有今天的內容,其實是收編了成百上千個怪癖網站寫手的結果。以前網路上很多奇怪的收藏癖網站,有些人迷卡通,有些人迷汽車,有些人一輩子研究7-11賣的東西。Wikipedia把這些人收編下來,以前他們在網路上寫格式不統一的網頁,現在他們寫格式統一而且不准侵害著作權的百科全書。
我很少看這些網站,所以不清楚概況。如果中文版要跟英文版看齊,先調查一下中文世界裡有多少這類怪異網站吧。我想應該不會很多。人要富過三代,才懂穿衣吃飯。英文版有很多這類雜學小內容,卻也找不到幾個人真的懂穿衣吃飯。以上是我100%唯物觀點的解釋。 -- Toytoy 03:21 2006年6月29日 (UTC)
中文的怪異網站不多?也許我眼界小,所以標準低,我一直覺得現在的雜學很盛呢!(前一陣子還在公司提出一本新書企劃,名字就叫做「雜學時代」。現在正在找適當的作者。)--mingwangx (talk) 03:30 2006年6月29日 (UTC)

我曾經想過搞一些類似Rise of Nations口香糖汽水呢類東西,不過想了想,還是學術味較濃的歷史一類文章較可取……天啊,我不知何時才有心機擴充臀部 (不是我的,是文章)。現下文章還是太少,不免要「現實」一點。--Gary Tse 04:23 2006年6月29日 (UTC)

大英百科有的中國史條目

已經終於全部變藍字了,Wikipedia:传统百科全书条目/大英百科全书/中国与台湾地区史,要感謝user:winertai三天內就把最後的20多條都寫出來了。 下個目標應該是中國大百科的中國史條目了。(估計至少還缺好幾百條以上)--ffaarr (talk) 11:36 2006年6月29日 (UTC)

11:42 2006年7月17日 (UTC)存档

讀者投書

我一直很喜歡看報紙的讀者投書。因為讀者都是天才。將近二十年前我看過一篇投書建議海防官員把查緝的走私魚類放生。嗯,如果超級市場的冷凍肉能送去急救……。

2006.06.27 中國時報
防校園性侵 有撇步!
林艾明/北市(金融業)
報載苗栗一所大學爆發韓籍教授利用學生在教授研究室工作時進行性侵……
……筆者建議校方可將這些原先木製的門統一更換為半透明之壓克力門,讓路過走道的人可以部份或模糊而非完全可以看到門裡面的動靜,……進而減少校園性侵事件。

所有技術問題都不談,光是這樣做,就可以讓一堆原來天天窩在研究室裡工作的教授時間一到就走人。原來學生隨時可以找到老師,……。總之劣幣還是找不到人,良幣從此也不待研究室了。

每次看中國時報的讀者投書,只要標題裡面說「有撇步」,就一定是可笑到不行的耍寶。這個報社的編輯顯然有點故意。 -- Toytoy 07:42 2006年6月27日 (UTC)

「有撇步」是什麽意思?是台湾土语吗?--方洪渐 02:33 2006年6月28日 (UTC)
就是捷徑或者是抄小路的意思。--cobrachen 02:35 2006年6月28日 (UTC)
我不是完全確定,不過至少我的認定是合法、沒有不良後果而且不傷道德的捷徑。例如把垃圾倒在別人家門口,讓別人去丟垃圾,就不能用「有撇步」這個詞。如果說為了求方便而偷工減料,也不能用「有撇步」。這個詞講的通常是敢大大方方告訴別人的方法。我想應該是指天才或鬼才所發現的高效率做事辦法。
例如說陳總統一家勤儉持家,經營有術。別人就會問他怎麼做,陳總統就會很光榮的把他努力致富的「撇步」教給大家。 -- Toytoy 02:55 2006年6月28日 (UTC)
「有撇步」是閩南語,用漢語(北京語)發音唸起來像是「五呸剝」。就是如User:Cobrachen君所說的一樣,引申為秘訣(tip)之意。--Ellery 06:27 2006年7月5日 (UTC)

圖片神秘被刪除?

相關内容搬至Wikipedia:对管理员的意见和建议

中文版本與英文版本的小小比較

中文版本 73,956 條目中就有 63條特色條目,百分比是0.085%。

英文版本 1,220,726 條目中就有1028條特色條目,百分比是0.084%。

原來兩者在這方面相差不遠。我們可以在這方面努力呀!

--小為 16:04 2006年6月29日 (UTC)

在英文版中,是每日一條特色條目;而中文版目前是每週一條特色條目。--Shinjiman 10:10 2006年7月1日 (UTC)

地區中心的問題

間中看到一些與中國有關的條目,不少都是第一句只寫了省份卻沒有標明是中國,例如「XXX是XX省的...」。雖然我相信來這裡貢獻的維基人絕大部份都清楚中國的省份,但我認為在第一句標明是中國(之後的內文便不需要了)可避免地區中心的問題。可惜這個問題似乎並不罕見。希望大家幫忙,看到這種情況出現時予以修正。 -- Kevinhksouth (Talk) 03:43 2006年6月30日 (UTC)

支持這樣的意見。維基的每一個條目應該都視為是一個可以單獨成立的文章,而且要預設來閱讀的人都是啥都不懂的白紙。--泅水大象 訐譙☎ 05:15 2006年6月30日 (UTC)
agree!--Theodoranian|虎兒 =^-^= 06:00 2006年6月30日 (UTC)
支持,我提昇小小作品時一般都會加上中國二字。--ffaarr (talk) 13:09 2006年6月30日 (UTC)
支持,这样中国就有了更多的链接啦。--travel 09:04 2006年7月1日 (UTC)
有看到時會加上去。--Ellery 06:08 2006年7月5日 (UTC)

黄健翔激情解说模板

最近比较热的话题,和维基人共享,大家编写条目辛苦了!黄健翔激情解说模板:http://www.w-o-fantian.com/blog/blogview.asp?logID=557 --维游 (o_o) 04:00 2006年6月30日 (UTC)

這種條目應該做嗎?

剛才為了編輯張三丰而使用中央研究院漢籍電子文獻瀚典全文檢索系統。做完之後,隨便瀏覽了一下元史,把一些內容翻成白話文,做成條目郭狗狗迭里彌實。寫的時候只覺得好玩(尤其是名字很有趣),但是寫完之後,忍不住懷疑:這條目有必要存在嗎?除了知道前者是一個孝子、後者是一個忠臣,似乎沒有什麼有用的訊息....--mingwangx (talk) 16:52 2006年6月30日 (UTC)

我覺得沒什麼不可啊,至少對於明初的人來說,他們是元代的一百年裡重要的代表人物之一才會寫在元史上。--ffaarr (talk) 00:47 2006年7月1日 (UTC)
雖然不是什麼有大事跡的人物,但畢竟是正史的一部份內容,被收錄在百科全書上沒什麼不適當的(畢竟它同時有介紹該人物與介紹元史都收錄些什麼的意義)。而且目前的格式很符合小條目的標準,至少人物的來龍去脈都涵蓋了!--泅水大象 訐譙☎ 11:40 2006年7月1日 (UTC)
這種條目的資料大概只有一個來源。除了元史,可能歷史上就再也沒有其他找得到的記載。除了翻譯成白話,也做不了其他的事。這種條目的價值大概就是給人在研究古代忠臣孝子的時候有些可以參照的範本。 -- Toytoy 12:33 2006年7月1日 (UTC)

Links

Links的中譯是「連結」或是「鏈結」?「連接」跟「鏈接」有甚麼分別?--encyclopedist (對話頁) 21:28 2006年6月30日 (UTC)

应该是链接,因为MS OFFICE里Hyper Links叫超链接。至少简体中文版是如此。--Mukdener|留言 22:05 2006年6月30日 (UTC)
在繁體中文版MS Office中,是叫做「超連結」的。--Shinjiman 10:11 2006年7月1日 (UTC)
我認為三者都差不多,鏈字還另加新意思,很有漢語味道。不過又好像鏈接比鏈結合理。--Gary Tse 23:33 2006年6月30日 (UTC)

應該這麼看:Link的原義是名詞,指「鏈」這類的東西。而因為「鏈」的特性,引申為動詞或新義名詞後,即為「連接」、「連結」之意。在網路上的Links應屬新義名詞,所以譯為「連接」、「連結」比較好。通訊方面有一個字:Port也是很類似的情況。Port的本義是「港口」,在通訊的設計概念上,那個裝置因為很類似舟來船往的港埠,所以設計者便取用了Port這個字來命名。因為此時Port是用在新的領域,所以不採原義「港口」來譯,而改用「埠」(其實這也是港口之意,只是較少人用,所以直覺上比較不覺得奇怪)、「埠口」、「端口」這類詞彙做為新義名詞的翻譯。--百楽兎 14:48 2006年7月2日 (UTC)

  • 因在維基百科中發現不少「連結」及「鏈結」並存的頁面,建議劃一。--encyclopedist (對話頁) 17:14 2006年7月2日 (UTC)

里面的加仑到底是英制的还是美制的?最好还是折算成。 -数字崇拜 09:24 2006年7月1日 (UTC)

美国采用的就是英制,而英国自己早就采用公制了,所以叫英制其实就是美制。--3dball 15:21 2006年7月1日 (UTC)
这是加仑的内容

加侖(gallon)是英美度量衡的一個容量單位。它同時是液體和乾量的容量單位,但兩者的容量略有不同。(傳統英美度量衡的容量單位有分成“液量”和“乾量”兩類)。

  • 英制的加侖被定義為4.546 09公升
  • 美制的液體加侖被定義為3.785 411 784公升。
  • 美制的乾貨加侖被定義為4.404 842 803 2公升。

-数字崇拜 15:22 2006年7月1日 (UTC)

这句话是User talk:Aleksejevski加的,英文版并没有,英文版的水中毒条目也没有,看其来像是来自于生活小百科之类的文章,还是删了吧。--3dball 15:46 2006年7月1日 (UTC)

好,我承认那句话是来自很久以前的《广州日报》健康版的。 克隆人 02:25 2006年7月4日 (UTC)

英文版有啊:

The gallon (abbreviation: gal) is an English unit of volume.

There are three definitions in current use:

* US liquid gallon is 231 in³ (exactly) or 128 fl oz (exactly) or 3.785411784 L * US dry gallon is 4.404 884 L * Imperial gallon is 4.54609 L (exactly). That is approximately 1.201 US gallons.

--用心阁(对话页) 11:48 2006年7月6日 (UTC)

山仔后美軍宿舍

這個地方我小時候去玩過幾次。當然不是進去作客,而是新年期間拿鞭炮丟美軍的小孩。胡志明在越南發動新年攻勢屠殺他們的爸爸,我在台灣屠殺他們的孩子。嗯,美國小孩跑得很快。

http://udn.com/NEWS/READING/REA8/3384109.shtml
山仔后美軍宿舍聚落 只保留兩區塊
【記者劉郁青/報導】
陽明山山仔后地區經台北市文化局會勘後,確認只保留兩區塊總計22棟的綠草矮房,其餘可能遭地主台銀拍賣。……
山仔后美軍宿舍群位於陽明山文化大學附近,佔地4.2萬餘坪,共約150戶美軍宿舍,與一般台灣傳統建築形式不同,有璧爐、煙囪、寬大的綠地庭院與車庫。
【2006/07/01 民生報】

http://www.urmap.com/ 查詢「山仔后」,可以在華岡路南側,以及長春街、國泰街看到一些小房子。有些是四十多年前的美軍宿舍。因為解析度太低,所以很難分辨。

我一直搞不懂古蹟跟文物的保存有什麼意義。這種設計的房子在美國到處都是,也不是出於名建築師之手,除了歷史回憶外沒什麼特殊價值。陽明山的文史工作者跟居民表示要全部保存,我總覺得是他們不願意見到新的大樓競爭,壓低他們的房價。 -- Toytoy 09:37 2006年7月1日 (UTC)

徵求條目

我想在此徵求有心人士撰寫這個條目。(欠了這個條目似乎有點那個,奈何自己不懂寫)--Hello World! 04:29 2006年7月2日 (UTC)

假如不知怎樣下筆,可以參考甚至翻譯en:Tongue。那個算是基本的條目已有24種不同語言版本,但中文維基百科仍未收錄,真是感到羞恥。 -- Kevinhksouth (Talk) 06:43 2006年7月2日 (UTC)
忽然記起Wikipedia:中文维基百科应该有的特色条目列表這一頁,原本名稱是「應該有的條目列表」,但不知何時起跟隨了英文維基百科的命名。諷刺的是,當英文維基百科早已清除所有紅字時,在中文維基百科中,表內仍有一些條目仍是紅字。連應該存在的還未存在,又談甚麼特色條目呢? -- Kevinhksouth (Talk) 06:49 2006年7月2日 (UTC)
這個應有條目列表還有29個紅字,其中較多的就是人體生理學方面的條目。我剛去觀光了一下各個語版的那個列表,雖然每個語板的列表內容不一定同(例如日語版的數量似乎是比中文版要多的),還是比較一了下,除了英語全變藍字、德語幾乎(只剩一個標題是紅字)其他各前十名語版都還多少有一些紅字在。所以我們要是能努力完成這29個條目,也算是一項不錯的成績。--ffaarr (talk) 10:30 2006年7月2日 (UTC)
我看一下其他語言,發現中文版的列表真是較為少。因此我在參考其他語言的維基百科作出增補。除了將列表正名為Wikipedia:中文維基百科基礎條目列表外,也建立Wikipedia:中文維基百科基礎條目列表/待撰條目(有待完成),歸納所有在表中顯示為紅字的條目,以方便其他人建立。 -- Kevinhksouth (Talk) 01:49 2006年7月4日 (UTC)
今天花了很多時間整理了一下,把重複的幾個分類刪除,大概弄了一百個左右的重定向消除紅字,目前除了傳記類還沒處理完之外,其他的類的紅字都幾乎可以確定是中文版沒有的條目,其中的確是有很多很重要,但居然還沒有條目,希望大家一起來參與把它寫起來吧。--ffaarr (talk) 13:54 2006年7月4日 (UTC)
多謝你的努力整理。我們現時尚有115條待撰基礎條目,樂觀地希望在破八萬大關前能夠全數掃清表中紅字吧。 -- Kevinhksouth (Talk) 13:17 2006年7月6日 (UTC)
感謝你已經把待撰列表整理出來了。我剛又重定向了人物條目大概十條左右。目前大概還還有105條左右。--ffaarr (talk) 14:11 2006年7月6日 (UTC)

其實也還沒建立起來,我還以為那是基本條目呢……。-- tonync (talk) 13:03 2006年7月2日 (UTC)

原來有這麼多基本條目還未有,先建立了雷射唱片,希望大家繼續努力。--Toblerone 14:15 2006年7月6日 (UTC)

请问如何设置所有页面为简体?

--iceberg 07:50 2006年7月3日 (UTC)

這可以在Special:Preferences的用字變換(中文字體)更改即可。--Shinjiman 08:18 2006年7月3日 (UTC)
Thank you very much.--iceberg 17:06 2006年7月3日 (UTC)

关于有声WIKI条目....

(对不起,不知道发到哪里好)

中文WIKI里面的有声条目只有屈指可数的几篇...
我觉得有声WIKI是一个不错的计划呀...
为什么好像都没有人录制新的有声条目呢? -- Kawaii.tea 07:06 2006年7月4日 (UTC)

敝人錄過日語這條目,不過自認為沒有一副磁性的好嗓音,所以就沒放上來了。:p--Ellery 06:05 2006年7月5日 (UTC)

新條目推薦

最近新條目推薦已經處理得八八九九了。很久都沒試過剩下這個數量的條目了(比起在以前要等十天左右才能在首頁展示,我個人認為此等程度不能算是什麼新條目了)。如果有什麼新的條目,不妨可以在這裡提出。--Shinjiman 12:03 2006年7月4日 (UTC)

辛苦了,不过目前条目少,更新的速度可以慢一点了。--用心阁(对话页) 14:20 2006年7月5日 (UTC)
按照現時的程度來看,應該不用減慢嘛~看來現在一下子之間多了十條左右的新條目推薦了。--Shinjiman 16:00 2006年7月5日 (UTC)

朝鮮飛彈試射

聽說已經打了12顆了。慶祝美國國慶??? --Kerry 14:32 2006年7月5日 (UTC)

朝鲜这回恐怕要捅娄子了……现在六方会谈也泡汤了。好不容易搞平缓的局势这下子又紧张起来。要是美国再打朝鲜,恐怕中国也不会“抗美援朝”了。不过要是真打,朝鲜半岛可能要统一了……--氢氧化钠 NaOH 14:56 2006年7月5日 (UTC)
如果是美國動手,中國絕對會再來一次抗美援朝,中國只能見到北統一南,南邊要過來統一北?不要被中國打到靠北就偷笑了。那如果北韓玩的太兇呢?看不下去的人自己可以先動手,免得帝國主義國家爬到床邊了。--cobrachen 15:36 2006年7月5日 (UTC)
楼上的小将让我想起一篇经典的网络文章(无人身攻击之意):《解读愤青的二十六个关键词》 ……Y: YY 某一词组的汉语拼音简写。这是一个心理学上的名词,指人类利用想象与意念给予自己刺激,并从中获得快感;这是一种精神的象征,在YY的世界里可以尽情宣泄自己的情感,因为自己无所不能;这也是一种行为艺术,比如穿着军装拿着红蓝铅笔站在世界地图前念念有词的兄弟,或者在网上论坛筹划东京大屠杀血洗台湾岛的热血义士。 -- Magnae Virtutis ex Vicipaedia 16:48 2006年7月5日 (UTC)
閣下先是說無人身攻擊之意,引用的文字意義又是那麼明顯,何不請閣下乾脆講明白,何苦互相矛盾。--cobrachen 17:25 2006年7月5日 (UTC)

布什没有空管这些事了,三个“邪恶轴心”只打了一个,就忙得不可开交。虽然听了老爸的话,晚一点撤出,险胜赢了第二任,但再也不容易撤出了。伊朗都得靠欧盟帮忙,朝鲜这面日本是指不上了,还得指望中国帮忙那。只要朝鲜的导弹没有落在美国本土,布什恐怕只会喊喊罢了。--方洪渐 10:37 2006年7月6日 (UTC)

如果美軍要打贏,絕對可以打贏。前提是要大量徵兵,同時要大量製造高科技武器。
如果美國人真想打贏,結果就是會死很多人,國內會發生動亂,經濟會馬上崩盤。
當初會打,是因為一些沒當過兵的智障認為用幾個兵就可以打贏一個國家。他們是打贏了,但是贏了以後根本吞不下去。
我不喜歡北朝鮮有長程飛彈跟核子武器。不過從過去經驗看,任何國家要是沒有這兩樣保命符,就可能被美國吃掉。被吃掉的下場請看今天的阿富汗跟伊拉克。
所以不管毛澤東做錯再多事情,至少原子彈跟火箭他是做對了。金正日再混蛋,這個地方他大概也是對的。
不過回到阿富汗跟伊拉克的觀點看。如果一百年前美國侵占夏威夷的時候,那些土人也努力抗暴,恐怕今天的夏威夷還是焦土一片。美國人絕對趕不走,夏威夷土人也絕對不會有好日子過。
如果我是今天的阿富汗人跟伊拉克人,被強暴就被強暴吧。當年他們做錯一件事:就是沒做出大規模毀滅性武器。今天他們做錯第二件事,就是反抗到底。 -- Toytoy 12:17 2006年7月6日 (UTC)
任何國家?可以舉得出來的國家一大票,但是美國都未必有能力可以吃下或者是有需要吃下他們。不要說別的,當初南聯也是沒有,可是美國可是被另外兩個國家拖下水的。要說主導美國發兵的人沒有當過兵,現任國防部長可是回鍋的,欠考慮是絕對,要說沒當過兵的智障,那就欠妥了。--cobrachen 14:05 2006年7月6日 (UTC)
任何國家當然是很誇張的說法。世界上有很多國家因為不重要,所以美國也不屑吃。還有些國家當奴才就很開心,所以美國也不必吃。
至於沒當兵,我的定義是在美國有戰爭的時候處於被徵兵的年齡,但是用各種方法逃避兵役或可能輪到的作戰任務(緩徵、利用特權調職或移防……)。這些人包括總統(越戰、National Guard + AWOL)、副總統(越戰、不斷緩徵)、國防部部長(韓戰、緩徵)、國防部副部長(越戰、緩徵)。二戰世代的高層政治人物多半有實際戰功,例如JFK在PT-109砲艇,小布布的老爸飛魚雷轟炸機……其他還很多。 -- Toytoy 16:23 2006年7月6日 (UTC)
布希在國民兵的事情都已經是說法存疑了,韓戰時期沒有恢復徵兵,美國甚至連動員都沒有,兩者之間沒有關係。--cobrachen 16:22 2006年7月6日 (UTC)
好像到現在,小布布服役期間的同僚還沒人出來為小布布的盡忠職守作證。至於韓戰是沒徵兵,但是倫先生是在大學受ROTC預官訓。總之國家在打仗的時候,他用ROTC的錢讀大學,畢業後戰爭結束,所以安安穩穩去當海軍飛行員。對一個這麼好戰的國防部長而言,我總覺得這樣有點不好交代。 -- Toytoy 16:29 2006年7月6日 (UTC)
緩徵是於法有據,在學校唸書辦理緩徵並非違法,ROTC本來就是配合大學的就讀,說他不夠主動積極比較適合。而且美國派出去的是維持和平的部隊(美國是在聯合國下出兵的,雖然是最大兵源),雖是作戰,卻也並非戰爭,就像是南聯也是作戰,但那也是維持和平的任務,講起來矛盾,但也的確是可以從不同的角度去看待。
如果我是和平份子,而我的國家要我去侵略別人,我有良心的理由拒絕服役。如果我不想坐牢,我只好選擇逃兵。
但是如果這是和平部隊,在聯合國的授權下幫外國人維持秩序,並且只為了自衛跟救人才使用武器,那和平份子就會失去至少一部份理由。
美國的總統、副總統、國防部部長、國防部副部長實在看起來不像和平份子。他們今天能不顧聯合國的意見為了石油派兵侵略別人的國家,為什麼當年自己不參加聯合國授權的維護和平任務?難道他們的良心是「我只能參加侵略跟屠殺的軍隊」嗎?
當然有問題的不只是這四個人。今天美國的主戰派,不知道多少都逃過越戰。主戰的猶太人大概也沒回以色列準備為國捐軀。如果兵役記錄不乾淨的比例這麼高,即使不能100%證明其中任何人的問題(因為舉證困難),也可以合理確信他們有很多人當年確實有逃避戰爭的想法,並且成功付諸實施。
刑法有罪的標準是beyond a reasonable doubt,這是最高的證據標準。但是在美國法律(各州不同),如果是共謀(conspiracy)或是felony murder,很多情況下不必證明到個人的層次就可以證明有罪。以聯邦的刑法而言,例如RICO也容許用參與組織犯罪的理由判罪。
因此即使他們每個人都可以想出幾百萬個理由狡辯,從逃兵這麼多,當兵這麼少的事實看,我認定他們當年都是逃兵。就連美國大部分州以及聯邦的刑法的邏輯,都允許我這樣做。這叫舉重以明輕。況且今天他們在打仗,行政、司法跟國會這麼多政客,聯邦跟州政府這麼多政客,幾個人把自己的小孩送去服志願役?事實就是他們當年不當兵,現在也不讓自己的小孩當兵。 -- Toytoy 17:09 2006年7月6日 (UTC)

有關新密碼通知信的小錯誤

我是剛加入並不活躍的維基人,今天無聊測試一下新密碼信的功能,信是很快收到了,內容如下:

有人(可能是您,來自網址xx.xx.xx.xx)要求我們將新的Wikipedia (http://zh.wikipedia.org/w/index.php)登錄密碼寄給你。 用戶 "○○○" 的密碼現在是 "○○○"。 請立即登錄並更改密碼。

網址後面多了一個")",希望有人可以修正一下

另外提出一個問題:維基帳號被盜用有什麼辦法解決?(這是假設的情境)

--異世界人類 09:17 2006年7月6日 (UTC)

已修正,維基帳號被盜好像没有好的办法,如果被盗账号的邮件被更改的话。--维游 (o_o) 07:24 2006年7月9日 (UTC)
終於有人回答了...在我還沒看到這篇回應之前,又做了一次測試,結果情況似乎沒有改善

看到您的回應,讓我有點迷惑,已修正的意思是?

關於盜帳號的解決方案,希望能有好的改進辦法,不要真的有案例才開始想辦法解決 很抱歉我對於系統的問題無力提出改進,只能出一張嘴...

異世界人類06:51 2006年7月10日 (UTC)

请求永久查封132.74.99.84

已经查封2次了可现在还在破坏,应该永久查封。-数字崇拜 11:45 2006年7月6日 (UTC)

对IP用户是不能永久查封的。--长夜无风(风言风语) 04:46 2006年7月7日 (UTC)
查132.74.99.84,竟然是荷蘭 Amsterdam 的 RIPE Network Coordination Centre 。當中的'132.74.0.0 - 132.74.255.255'是發給了 Haifa University Network 使用。--Onsf 16:51 2006年7月9日 (UTC)

有趣的問題

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1206041713364 --Hello World! 13:46 2006年7月6日 (UTC)

天!伪基居然也有人用啊?!挨骂还算便宜他了!还不醒悟!--氢氧化钠 NaOH 01:09 2006年7月7日 (UTC)
學生學而不思在先,夫子不教而誅在後,都有檢討餘地。66.15.133.160 18:21 2006年7月7日 (UTC)

英文版文言巴別

中文版文言巴別謂「此君識古文若母語」,誠妙筆也。反觀英文版者,「上善而雅亦如斯」云云,未知何解?-- tonync (talk) 03:40 2006年7月7日 (UTC)

哈,我给看成“斯 亦 而 上 如 雅 善”了,更离谱儿。--Mukdener|留言 14:15 2006年7月7日 (UTC)

來寫双周提示

之前才發現,有一個半月的時間中文維基是沒有新的双周提示的。所以我後來寫了四個。希望大家能利用這一段時間,把2006年份全部都寫完。 :) --笨笨的小B | 茶飲 09:11 2006年7月7日 (UTC)

发个牢骚

为什么要把简体中文和传统中文的维基合而为一,把编辑搞得这么麻烦。如果大多数编辑都要涉及转换的话,还不如分开好些,而且分开发展互相有竞争说不定对中文维基的发展更有好处。--Mukdener|留言 14:12 2006年7月7日 (UTC)

這個問題嘛~其實「競爭」都有好有壞
但是如果把兩者(簡化中文和傳統中文)在一起,有意識的踫撞,才有可能擦出智慧的火花,這是其他語言版本沒有的,呵呵……--翔風Syaoran有事找我*^-^* 14:27 2006年7月7日 (UTC)

再說,其實部分詞彙不需要轉換,各地使用中文的人也可能看得懂(這有利於智慧的融合)
網絡發達,而現在的詞彙也逐步突破地域限制了……--翔風Syaoran有事找我*^-^* 14:32 2006年7月7日 (UTC)

有时候花在转换上的时间要比内容还多,很影响情绪。--Mukdener|留言 14:36 2006年7月7日 (UTC)
其實某种程度,我們算是濫用了傳簡轉換……結果就是自找麻煩……--翔風Syaoran有事找我*^-^* 14:44 2006年7月7日 (UTC)
不转换有些人就要跳脚了。既然合起来了,还是转吧。不过说实话,还是学到不少东西。--Mukdener|留言 14:54 2006年7月7日 (UTC)

语言和书体不同,维基分类依据是前者。--Whw 14:34 2006年7月7日 (UTC)

看看Wikipedia:繁简处理在2004年繁簡轉換還沒運行的這個版本吧。 --笨笨的小B | 茶飲 16:56 2006年7月7日 (UTC)

基本上繁簡體名詞的轉換,最主要的目的不是為了讓人看懂,而是公平問題,因為各地區的用戶有本身的主體性,強迫要誰接受誰的用法都是不公的,此時繁簡轉換就成為最有用的化解工具。如果嫌繁簡轉換麻煩,大可以先放著不管,自然有熱心的用戶會幫忙修改,這就是協作計畫的特色,但是因為嫌麻煩而把好不容易建立起來的合作關係打破,其實是非常划不來的!--泅水大象 訐譙☎ 18:22 2006年7月8日 (UTC)

最近建議別人的事情,有關版權圖片

http://www.ylib.com/class/topic3/show1.asp?No=69597&Object=miya
我在這個網址對站長的建議還有站長給我的答覆
如果看過有感想的,歡迎留言

--異世界人類 (留言) 07:25 2006年7月10日 (UTC)

16:03 2006年7月22日 (UTC)存档

收集身份證影本西部幹線之旅

我將在7月22日至23日展開收集身份證影本西部幹線之旅,還沒填寫發起人名冊、還沒給我身份證影本的維基媒體協會發起人,請在那兩天到離你家最近的台鐵車站找我。--mingwangx (talk) 01:14 2006年7月4日 (UTC)

要請大家幫忙,把這個消息多多散佈出去。希望這次,南下北上兩趟,就可以把該收到的身份證影本收到。我很難再一次撥時間去做這種旅行了。--mingwangx (talk) 15:02 2006年7月4日 (UTC)
現在只有三個老朋友報名。(要跟他們三個見面根本不用辦活動啊!直接約了去喝咖啡就好。)
請各地的維基人幫忙組織一下,除了身份證影本的收集更有效率之外,更要趁機讓平常不太辦活動的地方,也有機會讓維基人見見面。
尤其是還沒有辦過聚會的縣市:桃園、苗栗、彰化、雲林、嘉義、高雄、屏東。--mingwangx (talk) 01:28 2006年7月14日 (UTC)

這兩個是什麼東西?

  • 中文維客年會
  • 中文維基年會

一字之差就分不清楚區別了,只是知道一個在香港一個在上海……--翔風Syaoran有事找我*^-^* 06:08 2006年7月5日 (UTC)

中文维基年会是我们维基人的年会,今年8月26日将在香港举办首届年会,中文维基年会的组织者和参与者绝大部分为中文维基百科的使用者,详情请参看“Wikipedia:2006中文維基年會”。而中文维客年会是一个和维基百科无关的年会。--长夜无风(风言风语) 06:25 2006年7月5日 (UTC)
但是我卻看到也有維基人去……連台灣的也有orz--翔風Syaoran有事找我*^-^* 03:46 2006年7月6日 (UTC)
那個維客年會難聽點說就是中文維基年會的翻版。從2月初中文維基開始籌備年會,卻突然出現一個中文維客年會時,我已感到有點不快。現在那個維客年會的標誌,正是我們年會的候選標誌之一,但由於所有候選標誌都是GFDL,故他們可以隨意使用。無論如何,我們可以考慮作出澄清,以免不知情的人士去錯地方。 -- Kevinhksouth (Talk) 06:13 2006年7月6日 (UTC)
GFDL 圖像可不是隨便使用的;不注明來源的圖像便違反 GFDL. --Hello World! 13:28 2006年7月6日 (UTC)
雖該標誌並未入選,但建議中文維基年會的主辦單位應該去函提出嚴正抗議其侵權行為才是。--Ellery 15:34 2006年7月15日 (UTC)

文言維基測試

在元維基上有很多人支持建立文言維基[1],不過到現在還沒有動靜。不知道有沒有人打算在這裡[2]先建立一個測試版的文言維基百科?--111111 23:03 2006年7月5日 (UTC)

看起來值得一試,不過,一進去看到令人眼花撩亂的英文字,呵呵,就生了三分退意。這個週末找個時間,抱本字典,來把Incubator到底怎麼搞弄清楚。--mingwangx (talk) 23:09 2006年7月5日 (UTC)
Incubator其實就是在當時於meta中的meta:Test-WP。--Shinjiman 23:58 2006年7月5日 (UTC)
那些东西我看不懂呀。快建吧,建好了喊我一声,我克写就好咧啦。--氢氧化钠 NaOH 07:10 2006年7月6日 (UTC)
係是在建設之前,應該要先知道到底中文文言文的語言標籤到底是什麼。--Shinjiman 16:50 2006年7月6日 (UTC)
“语言标签”?是不是中文是“zh”英文是“en”那个?如果是,干脆文言文像闽南语和粤语那样,叫“zh-wenyan”好了,我也想不出什么更好的了。--氢氧化钠 NaOH 00:27 2006年7月7日 (UTC)
己經到了meta:Talk:Requests for new languages詢問了。--Shinjiman 08:02 2006年7月7日 (UTC)
竟无人应之!我等何不自思之?--氢氧化钠 NaOH 03:44 2006年7月9日 (UTC)
既無應之,吾直問SIL也。--Shinjiman 06:59 2006年7月10日 (UTC)
SIL的人真是很有效率,已經回了我信了:

fix

——Dear Man,

In the past, Classical Chinese was considered to be included within the generic designation for Chinese (ISO 639 Parts 1/2: zh/zho). In ISO 639-3 there is very likely good evidence for a specific identifier for it. I am copying your inquiry to the staff at LinguistList, as your request regarding Classical Chinese relates to an historical variety of Chinese (if one does not at this point distinguish modern uses of the formal literary Chinese derived from it). The LinguistList staff are responsible for the evaluation and maintenance of ancient, historical and constructed (artificial human) languages. It does appear that their inventory of ancient and historical languages does not include Classical Chinese. Before asking you to submit a formal request for a new code element, I am requesting their comment on the designation Classical Chinese and whether it probably does belong in their inventory.

I am also attaching the forms that requesters should use in making their formal request for a new language code or a change to an existing code. The starting point for all proposals for the ISO/DIS 639-3 is to complete a "Change Request" form. This form is used for changes to reference information (names), for proposing additions of heretofore unidentified languages, and for proposing merges, splits, or retirements of existing code elements. Then also complete the New Code Request form with the specific information regarding Classical Chinese. I hope that the forms are sufficiently clear with regard to how they should be completed.These are MS Word document forms, meaning that text can only be entered into the gray fields of the forms. Please do not hesitate to ask about anything that is unclear or problematic with regard to the forms.

In completing each form, please name the document as follows (omit the braces { } in an actual filename):
ISO639-3_ChangeRequest_{three letter identifier under consideration, or language name for a completely new language}.doc
ISO639-3_NewCodeRequest_{new language name}.doc

It may be that LinguistList has additional or alternative forms or procedures for requesting a new code element for an historical language.

Best regards,

Joan Spanne
ISO 639-3/RA
SIL International
7500 W Camp Wisdom Rd
Dallas, TX 75236
[email protected]

(See attached file: ISO639-3_ChangeRequestForm.doc)(See attached file:

ISO639-3_NewCodeRequestForm.doc)
看來文言文也可以申請一個新的ISO639-3代碼。不知道我將表格於上去writely,大家幫忙填上如何?--Shinjiman 03:22 2006年7月11日 (UTC)
另外想問一下Flsxx兄有沒有writely帳戶呢?如果有的話,可以幫忙在那邊填上;另外如果沒有的話,可以參照這裡的程序,以便取得writely帳戶(我目前尚未有任何的writely邀請函)。--Shinjiman 03:50 2006年7月11日 (UTC)
我没有这个东西,我也不知道这个是什么东西,更不知道它怎么用……一定那回信的大意是什么?看来非常复杂,难道一定要遵循这样复杂的程序吗?--氢氧化钠 NaOH 04:36 2006年7月11日 (UTC)
writely的說明文件可以在這裡找到。--Shinjiman 06:18 2006年7月11日 (UTC)
上面的東西大概是文言文是沒有分配任何一組ISO639-3代碼,我們可以試下申請一個為文言文而設新代碼,相反,閩南語和粵語已經擁有一個ISO639-3代碼,就是nan和yue。--Shinjiman 11:14 2006年7月11日 (UTC)

我比較擔心的是文言文維基要怎麼達成直書的版面?(就算有直書版面,沒有直書的輸入框也是個問題)--笨笨的小B | 茶飲 05:09 2006年7月11日 (UTC)

直書的版面可以參考中文維基文庫的直書模板。--Jasonzhuocn...._交流 07:23 2006年7月11日 (UTC)
中文維基文庫的直書很有问题,每一行必须自己数字数来达成换行的对齐效果。而且即使用了那个template,界面仍然不是直書的 --百無一用是書生 () 07:32 2006年7月11日 (UTC)
是不是书写的横直?要不然就横写好了?虽然不是很有感觉--氢氧化钠 NaOH 07:48 2006年7月11日 (UTC)

Shinjiman辛苦了!大家一起來幫忙填表格吧(尤其是英文好的伙伴)。要幫忙填表格的,請寫信給我,我可以發writely邀請函。--mingwangx (talk) 00:40 2006年7月12日 (UTC)

另外如果閣下已經有writely的帳戶,而又未有表格寫入權的話,歡迎可以寄電郵給我,並註明在writely使用的電郵地址。那我可以開放該文件的編輯權給有興趣的用戶。--Shinjiman 14:05 2006年7月12日 (UTC)

究极人类的新模板

今天与究极同学编辑早恋条目时发现他用了这样的模板:

<div class="boilerplate metadata" id="inuse" style="background-color: #CCFFCC; border: 1px solid #009900; margin: 0.5em auto; padding: 8px;"> [[Image:Clock-green.png|left|40px]]'''<span style="color: red;">注意:</span>[[User:究极人类|我]]正在对这个条目进行重大的修改。'''<br />為避免[[Wikipedia:编辑冲突|編輯衝突]],请暂时勿编辑此条目,並查看编辑[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=history}} 历史]。如果您对我的修改存有异议,可以与我[[User talk:究极人类|交流交流]]。 <div style="text-align: right;">--{{{1}}}</div></div> [[:category:正在编辑的条目]] <noinclude>[[category:正在编辑的条目|*]]</noinclude>

这是否可以把原来的“Inuse”标签替换掉?我觉得这个新的标签很好呀,功能很多。--氢氧化钠 NaOH 01:09 2006年7月7日 (UTC)

條目內不應該簽名或作任何個人標示。將個人用戶子頁當成模板使用,也似乎不是推薦做法。現行Inuse模板可以通過編輯歷史追查。因此我認為無需更改。-- tonync (talk) 03:44 2006年7月7日 (UTC)
不贊成,這樣會讓人誤認為某條目由某人獨占編輯。--Ellery 03:15 2006年7月13日 (UTC)

關於Shizhao大的抓侵權行為

最近覺得有點走火入魔,以「論動體的電動力學」,看到就直接刪,也不求證(請見該文「沿革」)。

既不先貼模板在文首,不刪本文;也未到我個人talk頁貼討論訊息。刪之前也不先想想Einstein是否還保有這些論文著作權?英文譯者是否還保有這些論文著作權?

請見我引用英文網頁[3],可以搜尋到public domain字句,很清楚說明衍生性作品(包括各語文翻譯)都是可以自由進行。

覺得Shizhao大已經成了刪侵權魔人!(魔人為PTT術語,無不敬!)

加入維基也好一段時間了,不可能完全不知道版權要求,這樣讓我感覺不被尊重。--春日 ("Hello, World!") 20:03 2006年7月9日 (UTC)

Shizhao有在Wikisource表示原因。以下內容轉錄自s:Wikisource:侵犯版權,除修正interwiki links外並無更動:


  • 論動體的電動力學,爱因斯坦1905年在德国发表的论文的中文译文。而欧盟和德国著作权法都是作者死后70年,版权才过期,因此这篇文章在2025年以后才进入PD。对受到版权保护的作品,未经授权进行翻译,是侵犯版权的--Shizhao 17:54 2006年7月6日 (UTC)

轉錄結束。 --笨笨的小B | 茶飲 03:50 2006年7月10日 (UTC)


如果要認真的話,我是翻譯英文版的,英文版在美國刊出,為1923年以前發表作者已故等等屬於公有領域云云,這是在英文版原文末都聲明的很清楚。很抱歉我也不懂德文,無法翻譯德文版。歐盟成立的時候,愛因斯坦也不知道死幾年,你的說法適不適用都還是個問題?至於實際上的英文版問題這樣的說法成不成立,可能要勞煩虎兒兄講解比較能釐清。--春日 ("Hello, World!") 06:00 2006年7月10日 (UTC)
BTW,我在意的是Shizhao大的版面清空加上不通知作法,如果我晚幾天來寫可能就落個莫名奇妙,若列刪除討論還算無可厚非。--春日 ("Hello, World!") 06:00 2006年7月10日 (UTC)

給關心這件事的維基人:
我決定寫封信問問原英文網站的管理者,看看著作權細節,包括倫敦的公司是否有真的在美國發行以適用美國著作權法,希望他們有資料也願意答;麻煩維基管理員先不妄刪,以候回音。若得回覆轉貼於此。--春日 ("Hello, World!") 06:12 2006年7月10日 (UTC)

如果说论文的英文版在美国发行,那么可能属于公有领域。但是要注意:如果论文的英文版是作者自己在美国发表的,那么1923年以前出版的作品,在美国属于PD;如果是他人把论文翻译成英文版在美国发表,则很可能不属于PD--百無一用是書生 () 06:25 2006年7月10日 (UTC)
这件事Shizhao问过我,我告诉他在欧盟国家版权是作者死后70年才注销(这也包括所有欧盟成立前发表的作品)。当时我们无法判断您引用的作品的来源,因此按照原作品来算是侵权。我在英语和德语的文库中找过是否有这篇文章,但是没有找到,因此我们将它作为侵权处理了。您现在给出了您翻译的文章的来源,证明它是PD,那么可以恢复删除。错误删除是可能发生的,尤其像这件事那样涉及到不同来源、不同国家法律。整个文章编辑、发表、翻译的历史我们无法全部核对。您现在给出了您的翻译来源,这帮助我们核对版权的历史。对于错误的删除我们表示道歉,也希望您谅解。--Wing 07:29 2006年7月10日 (UTC)
Shizhao:根据Kasuga给出的来源的文字来看是这样的:爱因斯坦的原文当然按照欧盟法律依然有版权,但是这篇英语翻译想必是当时获得爱因斯坦本人同意的,这个版本已经是PD了,因此请恢复。--Wing 07:40 2006年7月10日 (UTC)
謝謝Wing大的回應。其實英文原文的連結一直都在(可以參閱文章歷史),只是管理員們比較忙碌,可能沒時間好好一個一個檢查,這在刪除模板上也有提及。我只是希望在清空文章前能有討論的機會。最後並附上英文原文網站作者的回信,摘要起來他是說他人在瑞士,以瑞士的法律不管哪個語言這麼久了都已經在PD,但是要看維基主機所在地來決定法律適用,至於英文版是否在美國發表,似無正面觸及;如果還有著作權疑義也歡迎繼續討論--春日 (Open小將生日快樂!) 08:35 2006年7月11日 (UTC):

The English translation upon which my on-line edition is based is in the book "The Principle of Relativity", published in 1923 by Methuen and Company, Ltd. of London. (This information is given at in the "About this Edition" remarks at the bottom of the on-line edition.) I do not know when, this book was published in the United States, but that has no bearing on my edition. Copyright law in Switzerland, where I live and work, as of 1999, when I released the on-line edition, was that copyrights expire no later than 75 years after the publication of the original work. The fact that the work is in the public domain in Switzerland does not affect its status in other locations. It is up to you to determine its status under the laws in affect where the server hosting your document is located. For a 1923 British translation of a German book published in 1922, U.S. copyright law would apply only if the server is located in the U.S. --------------- <http://www.fourmilab.ch/> --------------- John Walker | Every age is blind to its own [email protected] | worst madness. | -- Allan Bloom

我必須提醒Kasuga一點,這篇文章就算著作權沒有問題,但是是屬於原文,一個百科條目應該是介紹這篇文章而非只是把這篇文章翻譯一次,希望您能了解我的意思。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 07:11 2006年7月11日 (UTC)
回應虎兒兄的話,您說的都沒錯,所以我先前考慮並也已經將文章移到維基文庫,百科這邊的文章要刪除是可以的,本來我是把百科這邊的改成介紹性文章,但尚未有空。如果管理員要先刪除百科這裡的文章(條目)也是可以的。--春日 (Open小將生日快樂!) 08:33 2006年7月11日 (UTC)

提升上海佛教居士林

  • 写得不错。--farm (talk) 07:54 2006年7月12日 (UTC)

饿了,所以发问

在台湾、香港,肯德基与麦当劳相比,哪个更红火?--Whw·talk 09:04 2006年7月10日 (UTC)

在台灣,麥比肯的事業大多了。麥從1980年代開始就猛開店,但是肯很懶惰,所以後來台灣大江南北到處都是麥,只有少數幾個地方可以吃到肯。
不過根據肯的說法,他們的雞是在現場裹粉的,麥根本不能比。他們的工讀生不但會武功,還會用鐵砂掌把雞肉丟到麵粉裡面攪拌。因此肯比麥好吃多多。以上是肯的片面意見,不代表Toytoy,也不代表維基百科,更不代表麥。 -- Toytoy 10:09 2006年7月10日 (UTC)
香港的話,應該是麥當勞更加普遍……而且呢相對於國內,款色也多很多(說不定將來真的會有干炒牛河XD)--翔風Syaoran有事找我*^-^* 10:09 2006年7月10日 (UTC)
站在資深專業美食家的立場,我認為麥跟肯都是垃圾。我以前很喜歡漢的星期一華送華。不過自從美國牛肉恢復進口後,我就不光顧他們了。我現在比較滿意的是S的全尺潛艇堡。我會叫他們在上面鋪滿三十公分的切片綠辣椒,這樣就很好吃。某家日系漢堡店的麵包夾熱狗也可以要很多辣椒片,這家也不錯,只是他們的肉份量不夠。
台灣的食品一般來講都很不辣。所以很糟糕。我前些日子吃過兩家日系的高價位咖哩餐。一家跟他們要大辣,結果咖哩醬居然可以用湯匙直接挖來吃一點都不覺得辣。另一家是把咖哩設定為1到7(7就是會被送去急診,然後躺很久才出院的意思)。我還是用湯匙把所有的7級咖哩醬都挖起來吃掉,因為辣味還是很清淡。
我認為麥跟肯的口味都很爛,就算餓肚子我也不會去吃。漢最近在促銷「麻辣華堡」,看到廣告上面寫著大大的 "Mala Whopper",我就不想吃,因為西班牙文……。 -- Toytoy 12:05 2006年7月10日 (UTC)
我比较喜欢肯德基百胜曾经声称有一家麦当劳便有两家以上的肯德基,不包括必胜客等百胜的其他品牌。嗯,不过Subway更好(虽然还是用百事的产品作配餐……)--卡库拉迪 12:54 2006年7月10日 (UTC)
按中国大陆的店面数来算的话,肯德基是麦当劳两倍差不多,但是,按全球店面数算,截至2005年12月31日,肯德基有13731家(整个百胜有34277家),而麦当劳有32000家左右。--Mickey 19:27 2006年7月15日 (UTC)

香港的必勝客怡和旗下的;麥當勞就由一名叫伍日照的人持有香港區經營權--Hello World! 15:26 2006年7月10日 (UTC)

这个...我不太清楚,仅拥有特许经营权算不算作必胜客是它“旗下”的,呵呵~ --Mickey 19:27 2006年7月15日 (UTC)
香港幾乎是麥當勞獨大,近一兩年肯德基才稍為大力發展,但分店數仍較前者有一大段距離。哈迪斯則已剩下數間分店,漢堡王更只躲在機場禁區內,其餘美式快餐就早已在港消聲暱跡。〔連漢堡王都沒有條目?!〕 -- Kevinhksouth (Talk) 04:38 2006年7月11日 (UTC)
還記得以前在香港有雲迪斯(Wendy's)餐廳的,而她的蕃茄醬是可以自己打出來,而不是一整包,在櫃檯取得。--Shinjiman 04:45 2006年7月11日 (UTC)
這家店在台灣叫「溫蒂」,大概五年前退場。他們的烤洋芋超好吃,我完全記不得他們其他的食品。溫蒂關門以後,我就拒吃所有的炸薯條。
Costco的熱狗也超好。以前可以不限量加很多德国酸菜。 -- Toytoy 05:25 2006年7月11日 (UTC)

在大陆,也是麦当劳首先进入,肯德基是随后跟进的,不过现在似乎肯德基更符合大陆人的口味,几乎每天餐点爆满,麦当劳有些门庭冷落。据说以前每个城市都是麦当劳首先调研选址,一旦麦当劳落户,肯德基立即跟进,但现在肯德基已经自行扩张了,甚至在禽流感期间,肯德基都能挺过。--方洪渐 08:10 2006年7月11日 (UTC)

不对哦,在大陆是肯德基于1987年11月12日在北京先进入的,麦当劳于1990年10月8日在深圳后进--Mickey 19:16 2006年7月15日 (UTC)
在北京基本上有麦的地方一般就有肯,有肯的地方一般就有麦。二者比较一下,个人比较倾向肯德基,但是麦当劳一般比较吸引儿童。说起快餐,我比较喜欢吃的还是台湾的德克士,因为可以自己对炸鸡调味。以前最喜欢吃的是艾德熊,那里的热狗啤露非常好,可惜后来被肯德基收购,就全关门了--百無一用是書生 () 08:56 2006年7月11日 (UTC)
你講的是露啤嗎?台灣以前有過最好的露啤,應該是A&W的。不過這家也離開台灣幾百年了。唉。我恨可口可樂。聽說台灣的肯公司現在是一個大陸來的主管在當家。一上任就大刀闊斧改革,所以已經比幾年前的死氣沈沈好多了。以前的肯實在是爛呀。東西又少,店面也不多。 -- Toytoy 10:29 2006年7月11日 (UTC)
Shizhao兄說的應該是以前曾經在台灣蠻紅的『德州炸雞』吧?但似乎因為授權問題後來改名為『小騎士炸雞』,從此之後就不大行了。A&W當初在台灣時是取名叫『艾恩堡』,他們的露啤的確是好喝,上次去美國時在休息站看到A&W的分店,感覺有點像是在異鄉看到童年摯友(雖然A&W本來就是舶來品)。前一陣子曾在路過西門町時注意到有家奇怪的速食店,以魚類料理為主軸,德文的店名、簡潔的店面設計與裝潢風格看得出來應該不是本土自創的餐廳,但店名卻不大熟悉,沒想到稍微調查後才發現竟然是來自德國的連鎖速食店『Nordsee』,真是有眼不識泰山,希望下次有機會去西門町時它不要已經倒了,好歹讓我吃一次看看吧!--泅水大象 訐譙☎ 14:53 2006年7月11日 (UTC)
這家餐廳似乎還頗有名氣:
諾德魚餐
地址:台北市昆明街120、122號
電話:(02)2331-5857
不過我勸你最好先吃飽一點再過去。因為我剛才敲他們的網頁,結果得到「Bad Request (Invalid Hostname)」。 -- Toytoy 15:37 2006年7月11日 (UTC)
我想恐怕它已經倒了....(上次經過時那個已經清空的店面外貼著出租廣告)。其實,我最懷念的還是「香雞城」,那真的才是土生土長的台灣速食店吧。--可夫 (talky? click me!) 15:43 2006年7月11日 (UTC)
OH MY GOD!!!沒想到竟然被我烏鴉嘴成真,看來得專程去德國一趟才能如願了。講到台灣土產速食店,還好還有個頂呱呱炸雞在撐著,之前台大店的招牌還改了一個非常令類的『TK2』字樣,想了很久後才想通到底是啥意思......--泅水大象 訐譙☎ 15:52 2006年7月11日 (UTC)
大象,德国满大街都是Nordsee,很常见,一定不会让你错过的。我觉得它最好的一点是凡是煎鱼都是你点了以后,服务员就拿了鱼当着你面煎给你看,所以在这儿吃会有点菜餐厅的感觉,不像美式快餐都是早做好的,还有就是他全是鱼,这在一般快餐店比较少吃到,当然价格也要贵一些。--3dball 23:01 2006年7月11日 (UTC)

談到品質優良的露啤,至少在台灣可以喝到的,我覺得A&W算是第一名,黑松沙士的味道跟顏色都太單薄,而且近年來已經沒有當年的嗆味了。不過在安公子的露啤評鑑網站上,讀者評鑑黑松沙士居然比A&W好很多。我認為黑松連泡泡都不夠厚重,這是非常嚴重的缺陷。不知道這些人心裡是怎麼想的。我覺得金車麥根沙士的味道比黑松沙士更糟糕。 -- Toytoy 17:03 2006年7月11日 (UTC)

但是以口未來說黑松沙士與A&W那種Rootbeer基本上還是不同種類的飲料吧?比較起來麥根沙士才是真的露啤,而黑松沙士則是一種截然不同的神奇產品(最近還推出來詭異的Energy版,真是天下無奇不有......)--泅水大象 訐譙☎ 17:08 2006年7月11日 (UTC)
我以前有一陣子是拿Tabasco辣椒醬當提神飲料。不過成本太貴,不能經常喝,這是很嚴重的缺點。如果要省一點喝,Tabasco加番茄汁或是檸檬汁都很好。 -- Toytoy 17:34 2006年7月11日 (UTC)

順帶……其實想知道,除了香港麥當勞,哪裏的老麥有清新滋選類套餐(我還是挺喜歡吃韓式牛肉烤餅XD)呢?--翔風Syaoran有事找我*^-^* 22:31 2006年7月11日 (UTC)

台风移动的原因是什么?

移动,当然不是指绕台风眼的自转。

海陆温差吗?那怎么没听说过台风登陆澳洲?--Whw·talk 16:01 2006年7月10日 (UTC)

熱帶氣旋科里奥利力,不知能否看得明--Hello World! 16:15 2006年7月10日 (UTC)
澳大利亚也有,比如说en:2005-06 Southern Hemisphere tropical cyclone season。在en:Tropical cyclone里解释了一些运动的原因。--travel 16:38 2006年7月10日 (UTC)

国家测绘局发布网络版《中华人民共和国地图》《世界地图》

国家测绘局日前在局网站(http://www.sbsm.gov.cn)上正式发布一套网络版《中华人民共和国地图》和《世界地图》,供各界用户在网上浏览和免费下载使用。为此, 国家测绘局发布2006年第1号公告。今后,用户可以在下载的地图上根据自己的需要填加各种要素内容。对发布的地图未做任何改动的,可以不送审,减少了送审环节,方便使用者。 [4] 原来大陆的地图都要送审的……--Skyfiler 16:56 2006年7月11日 (UTC)

以往台灣的地圖也是有送審制度呢!但近年來也已經徹底廢止了。--泅水大象 訐譙☎ 17:11 2006年7月11日 (UTC)
原来台湾的地图都是未经审核的……--Mukdener|留言 21:48 2006年7月11日 (UTC)
離題一下……其實有沒有亞歐大陸政區的「圓柱投影法」地圖呢?我很想找到--翔風Syaoran有事找我*^-^* 22:21 2006年7月11日 (UTC)
嗯,那些地理数据真得不错,只是没有找到下载的地方?--百無一用是書生 () 01:38 2006年7月12日 (UTC)
版权是怎么定的?能不能直接“拿来”?--hunry 01:47 2006年7月12日 (UTC)
我覺得很糟糕,從昨天晚上想下載 http://219.238.166.215:8088/mcp/ 的內容,一直不成功。他們是有問題嗎? -- Toytoy 07:56 2006年7月12日 (UTC)
可能是服务器上的JDK没升级到最新版本的缘故。以前单任务的DOS中的同时打开文件数目上限是在CONFIG.SYS文件中用FILES=指定的,最大有效值为255。另外用DOS的21h中断的67h函数或者16位Windows下面的SetHandleCount这个API来设置可以设置每个应用程序的打开文件数目上限,默认是20。但是很多应用程序自动打开一些标准文件,比如stdin,stdout,stdprn,stderr和stdaux,所以Microsoft FORTRAN 5.0之前的版本最多只能支持15个文件。在32位Windows下这个限制被取消了,但是文件作为内核对象,不能使用分页的内存,所以打开的文件数目还是受空闲的物理内存限制。因为操作系统有这个限制,所以有些微软的开发工具也对应用程序的打开的文件数目进行限制,而且在升级到32位Windows之后这样的限制仍然遗留,比如微软的C运行时刻库(这影响到Visual C++升阳公司的JDK使用的JVM)和Microsoft FORTRAN PowerStation 32。解决的办法是直接调用Windows API,或者修改代码之后重新编译语言的文件支持库。Skyfiler 13:33 2006年7月12日 (UTC)

中华人民共和国县级以上行政区列表

在多位维基人的努力下,还差6.5个省份就完成了中华人民共和国的县级以上行政区的条目的补全,所以做了一个“中华人民共和国县级以上行政区列表”,方便大家的查阅。--长夜无风(风言风语) 07:48 2006年7月12日 (UTC)

维基年会纪念品 邮购

能不能邮购?怎样邮购呢?Sicaral - talk 12:08 2006年7月12日 (UTC)

飛行危險須知

我一直在想為什麼他們准許帶電子產品登機,锂离子电池不是理論上很危險嗎?最後我找到這個網頁:

基於安全及保安理由,您不得於寄艙或手提行李內攜帶下列任何危險物品:裝有防盜裝置的公事包、和/或煙火製品
除上述限額,您可免費攜帶以下物品上機:一部手提電腦 (連配件在內重量不可超過4公斤或9磅)

現在有多少手提電腦是不用鋰離子電池的? -- Toytoy 05:39 2006年7月13日 (UTC)

他的意思是你可以带手提电脑,但不能带锂电池。手机同理。:) 克隆人 06:35 2006年7月13日 (UTC)

我不明白為何不能把刀寄艙。有人可解答我的疑問嗎?--Hello World! 07:10 2006年7月13日 (UTC)

不能携带鋰離子電池是指大批量的,一部电脑中的可以携带;公事包如果有防盜装置,不便于检查。我从日本登机曾经在手提行李中携带一把大型的瑞士军刀,被查出就寄艙了,在北京机场领回。如果是违犯当地管制禁令的刀可能就不能寄艙。--方洪渐 02:09 2006年7月15日 (UTC)

我想到的是切水果的刀。把它寄艙應無問題吧--Hello World! 05:41 2006年7月18日 (UTC)
日前台灣的行政院大陸委員會指出香港及澳門兩地禁止旅客攜帶電擊防身器具(連放在托運行李也不行),被查到輕者罰款留置,重者會被起訴。--Ellery 15:23 2006年7月15日 (UTC)
在香港,藏有電擊防身器具(例如防色狼那種)是違法的,當然也就不能托運甚至攜帶--Hello World! 16:48 2006年7月15日 (UTC)

求助大家请帮一个忙

我打开 Category:藏传佛教法会节庆 就被自动屏蔽无法连接服务器,请大家帮忙在 Category:藏传佛教法会节庆的分类里更改一下 “Category:藏傳佛教”原来的“Category:藏传佛教”因为简繁转换造成红字连接。 我所写的所有“category:xxx”都出现了简繁转换错误。我快被弄死了。谢谢各位了啊--请不要遮住阳光 这儿有活人! 16:06 2006年7月13日 (UTC)

done。另外提醒你,在写“category:xxx”的时候,xxx一定要copy已存在的category名,否则,看上去似乎是自动转换了,实际上在分类中是看不见的。--的的喀喀湖上的幽灵(talk to Louer) 02:10 2006年7月14日 (UTC)
藏传佛教法会等一些关于藏传佛教的分类,以前都是没有的。--请不要遮住阳光 这儿有活人! 08:44 2006年7月14日 (UTC)
我指的是当你试图把藏传佛教法会这类条目或分类归入已经存在的“Category:藏傳佛教”时,需要copy它原来的繁体字。如果你写的是简体字的话,就会出现问题。--的的喀喀湖上的幽灵(talk to Louer) 10:55 2006年7月14日 (UTC)
呵呵,明白了,谢谢--请不要遮住阳光 这儿有活人! 15:10 2006年7月14日 (UTC)

17:38 2006年7月29日 (UTC)存档

中文 Wiki 有關中國的事, 還及不上英文維基! 情何以堪!

昨日找 明十三陵的資料時, 發現內容竟然及不上de:Ming-Gräberen:Ming_Dynasty_Tombs, 忍不住找些資料填入內文, 填補民族感情的創傷 (哎~) . 正當心情稍微平伏後, 竟碰上 文言文Classical Chinese這兩條資料... 教人情何以堪! --Yau 23:36 2006年6月21日 (UTC)

所以正要我们的努力啊。--长夜无风(风言风语) 02:06 2006年6月22日 (UTC)

一定要加油呀!--Terry(Terry) 19:27 2006年6月22日 (UTC)

日維基介紹的中國潛艦夏級原子力潜水艦漢級原子力潜水艦,中維基連條目都找不到。--Onsf 17:08 2006年6月22日 (UTC)
真是國恥呀~! >+<=! . 老實說, 今日中文維基只有 7 萬多條資料, 形勢非常落後, 而且中文維基上年中至年底, 好像被大陸封殺了, 弱勢之上再弱勢. 大陸肯定要很長時間才會重開wiki, 現在只靠台港澳和一些偷渡進維基的內地人,真是絕望. --Yau 19:03 2006年6月22日 (UTC)
大陸當局封殺大陸同胞來(他們人數之多絕對是主力)wiki,點樣可以增加條目直至追得上日本仔ar...國恥也是那班共匪促成的.sigh...--秋鈴 14:10 2006年6月26日 (UTC)
比不上英文是非常正常的,其他语言和英文基本上没法比。至于漢級原子力潜水艦是因为日媒体曾经大大报道过侵犯日本领海的事件。还有请你们说话尊重点,什么叫那班共匪?--iceberg 18:05 2006年7月1日 (UTC)
另外中国政府封锁维基固然是维基的一大损失,但中文维基落后于英文、日文、德文又不是从封锁后才开始的。个人感觉中文维基形势很好,无需悲观。--iceberg 18:19 2006年7月1日 (UTC)

完全贊同「中文维基形势很好」的說法,不過,我沒辦法「无需悲观」。悲觀的原因不是擔心中文維基落後,相反地,我擔心它太強大。我在我的部落格說過([5][6]):

大概一、兩個月前開始,我對維基百科的未來表示憂慮,不是憂慮它發展不好──不,大家還在擔心使用者不夠,擔心不被知道與使用,擔心可信度被懷疑時,我可以拍胸脯保證這些一點都不用擔心──它一定會發展成一個偉大的計畫,一定會。我憂慮的反而是它發展得太好了,成為一個可怕的大怪獸──使用者和知名度毫無疑慮會非常充分,擔心的是太過於被相信甚至被當作權威。我憂慮的這件事,似乎不遠了。我聽到大怪獸的腳步聲了。先回頭看看我更久之前的想法。我曾經提過維基百科帶給「閱讀」這件事情的一大影響,是「書寫者大膽而謙虛、閱讀者自信而謹慎」。也就是說,在過去,書寫者握有知識的權柄,閱讀者只能唯唯稱是,現在情況有所不同:一、由於「人人可編輯」的原則,維基百科的知識是由眾多背景不同程度參差的使用者貢獻。在過去,這些使用者是不一定有機會發聲的,只有在維基百科裡,他們能大膽地貢獻自己,不需要擔心自己是否有所不足,因為即使有所不足,其他使用者持續的參與也可以補強這些不足。二、也因為協作制度,大家都知道自己所寫不會是最後的版本,因此大家都會謙虛地看待自己的貢獻,謙虛地接受其他使用者的修改,而不再因為擁有書寫、發聲的權力而以為自己相對於他人更接近真理。三、閱讀者隨時能搖身一變而成為書寫者,所以當然可以自信地去質疑去挑戰,孟老夫子所叮嚀的「盡信書不如無書」,總算有了現實的基礎。四、閱讀者的質疑和挑戰,不只是權利,也是義務。閱讀者不能逃避謹慎的閱讀這件事。現在看我的這個想法,我必須承認我太樂觀了。這兩天批踢踢維基百科討論版上一連串標題為「[閒聊] 報紙也愛用維基 :P」的文章,讓我驚訝於我本來以為還要好一陣子才會發生的事已經不遠:維基百科被視為權威。在討論中提到的媒體引用裡,維基百科一副智慧賢者的姿態,唉,維基百科其實是閒者而非賢者啊!看來,「閱讀者自信而謹慎」似乎變得有點薄弱了。看來,這是無可改變的,畢竟部份閱讀者總不能避免地帶著三分怠惰。接下來,看看能不能謹守「書寫者大膽而謙虛」這一條戰線嘍?

--mingwangx (talk) 02:49 2006年7月2日 (UTC)

WIKI的长远目标必须要建立在混淆历史和满足政权的基础上的。
并且对于现在已经研究的比较翔实的中共历史以及抗日战争历史的充足资料下,WIKI依然显的异常软弱,即使在自己被强行封禁后。显然WIKI中文版将会在中共建政的历史内是不可能客观、真实、翔实的反映很多至关重要的历史事件和内容的。我的意见是,想获得更多翔实资料的用户,现在可以完全选择英文版或其他渠道。
基于新中国后中国人意识形态的原因,我们一般不太会尊重客观、真实的东西,我们追求的是一己之见,即使经过讨论,大凡结果也不是真实和虚假的较量,而是有多少人支持我(尽管这些人根本不是知情者和研究者)。我们是既得利益的唯物主义民族,我们不太会关心真实客观程度有多少,我们更关心影响力有多大,危险性有多大,利益有多少!
这里有很多空想的文人墨客,不能真实看待社会现实,说一些酸腐空洞的书面用语(虽然你们的学识远远高于我很多),调一些所谓的中国古代思想精髓的只言片语,象是来充当文化的使者和引领民族知识启蒙的精英。说什么我看好之类的空话?你看好的是什么?中国盛产思想家的时代是春秋战国时期,百家争鸣,空前的思想解放创造思想家,其后根本就没有再出现过,那归咎于谁呢?一个制度造就一批人,我们注定是思想被阉割的一代人,任凭你学识上再努力,但可惜的是我们学的是别人让学的,不让学的却不能自由发挥自己的主观能动性,虽然认为这个更合理。这样的情况下,能创造出什么?
WIKI的前途在于突破自己的奴性,真的出现几位高度捍卫自由民主人权的开放思想和原则,并真的明白其含义的管理者,来引领大家走上一条全面审视自我的道路,从而得到更多内容翔实、客观评价、真实反映的文章。这是他的前途,否则很难说!
Idyllicw 7月3日 20:35 (UTC) 由--Gary Tse 14:58 2006年7月3日 (UTC)補回

  • 顕然你没有理解中立的概念、因为你已経把自己的観点黙认成客观、真实、翔实的了。--iceberg 16:58 2006年7月3日 (UTC)

显然,中立(NEUTRALITY)的简单解释是不参与讨论或战争,它的同义词是无兴趣、不关心(DISINTEREST)。那就是漠然!中立代表的是左右逢源,百科全书当然不能中立。WIKI的发起也没有中立的意图,否则他就背叛“自由地”原则。他要带给人的仅仅简单到真正到底是怎样的?真正到底发生了什么?你老兄的观点不能苟同,你的中立将会让更多人变成白痴来突现你好像很有学问。
以上留言由65.59.219.179編輯。(由mingwangx (talk)於22:10 2006年7月5日 (UTC)補。)

請注意禮貌。--mingwangx (talk) 22:12 2006年7月5日 (UTC)
中立是維基五大支柱政策之一。→Wikipedia:中性的观点。為什么「百科全书当然不能中立」?還有中立和自由也没有衝突。我不知道該如何理解你的観点。当然如果一個人認定自己的観点是正確的,其他都是錯誤的話,就没有進一歩討論的必要了。--冰舞づ霜 16:43 2006年7月6日 (UTC)


是啊是啊,我也体会到了各位的想法,身为香港中学生维基人的我也觉得中文维基是有某程度上的落后呀...就例如北京市这一个条目,比起英语的有好大的区别en:Beijing...=.=" 真的需要增加更多内容...

dbslikacheung 14:26 2006年7月16日 (UTC)

説実話中文比英文詳細的没有多少条,不過其他語言也差不多。主要是英文太強大了。---- >>φ(◎◎へ)Talk 04:26 2006年7月18日 (UTC)

不,個人覺得法語維基等這些使用國際語言的維基百科,發展得都比中文維基好(不過,法語維基的首頁真的很簡陋...在這方面,中文維基比它好得多),原因除了是中文維基較遲建立之外,最大問題是中文維基人不積極編輯啊!有些人兩個月也不會上來維基看看的,有些即使天天上來維基百科,也是在討論頁批評人家的條目那兒寫得不好,甚至提出要求刪除別人嘔心瀝血創建的條目,自己卻少有創建條目,這種行為實在不要得啊!就像我專注的宗教條目方面,為什麼增長這麼慢呢?除了是參與編輯工作的人數不多之外,最大問題是有些人不停的批評新建立的條目,甚至狠狠的提出刪除文章,嚴重減慢了中文維基的增長。--Dr.Tam 12:22 2006年7月29日 (UTC)我的教室我的大教堂

问几个关于版权的问题

  1. 管理员现在检查条目是否侵权只是通过google搜索吗,还有没有别的办法;
  2. 从其他语言非公开版权的文字资料翻译过来的条目算不算侵权,如果是侵权,是不是没什么有效的办法来检查;
  3. 根据GFDL规定,转载作品,需注明最后五名编辑者的名称,但我们中文维基相当多的条目翻译自其他语言维基,而且并没有留下最后五名编辑人记录,这算不算违规;
  4. 有一些网站规定,站内资料可以随意转载,但要注明出自该网站,如果这样是不是把这个网站的地址列在参考资料里就可以了,还是要另外说明一下。 --Ffn 12:23 2006年7月13日 (UTC)

回答: 回应:

  1. 还可以用百度搜索
  2. 同样是侵权的,似乎没有太有效的办法
  3. 参看wikipedia:条目的所有权
  4. 他只是开放了转载的权利,但是其他权利没有开放,例如署名权、修改权等--百無一用是書生 () 01:27 2006年7月14日 (UTC)
  • 多谢,非常抱歉第三条还不是很明白,我觉得如果我们直接翻译其他语言的条目,原则上讲,在一开始也应该把一部分其他语言作出编辑贡献的维基人的名称列出啊。 --Ffn 06:15 2006年7月15日 (UTC)
    • 日文維基曾經試過有人把中文版的條目翻譯過去(好像是深圳地鐵),雖然註明了原文在中文維基,但沒有在討論頁或編輯摘要註明最後5名編輯者,而整條條目被指違反GFDL而提請刪除。-- tonync (talk) 12:15 2006年7月20日 (UTC)

需要轉換文字的語言版本

這個已經採用文字轉換的技術。我想這個也需要轉換,不過他們現在沒有用轉換系統,不知道怎麼處理兩種文字。--mingwangx (talk) 10:23 2006年7月14日 (UTC)

sh 只有拉丁字母版本。--Hello World! 03:51 2006年7月16日 (UTC)

强烈征求哥德堡号条目

7月18日,哥德堡号即将抵达广州。这是广州、乃至中国的一大盛事。但这样的大事居然没有一个关于她的条目!我想在这里强烈希望各位一起参与工作,在她离开广州之前完成这个条目。 克隆人 03:51 2006年7月16日 (UTC)

在这里en:East Indiaman Götheborg,谁来翻译?--方洪渐 04:08 2006年7月16日 (UTC)
老兄,维基百科是大家一块写的百科全书。--用心阁(对话页) 02:23 2006年7月17日 (UTC)

需要专业帮助

这个条目:卡内基大厅有一段涉及建筑的历史内容未译,已隐藏,望专业人士补全。--gazagoal(talk) 12:13 2006年7月16日 (UTC)

Done --方洪渐 02:36 2006年7月18日 (UTC)

要求增加模版...

小弟认为啊...应该象英语维基似的,增加一个“历届奥运会主办城市”类似的模版,放置于悉尼雅典北京等等条目里,可参考:en:Beijing。不知各位意下如何呢? XP

dbslikacheung 15:42 2006年7月16日 (UTC)

我也順道一問:有沒有人可以製作各國領導人表格 (例如:請看現時英文版的美國總統) 和語言標示模板? 這樣,編輯會方便很多,而且排版簡潔一點。另外還有城市/市鎮表格……--Gary Tse 17:00 2006年7月16日 (UTC)
嗯嗯嗯,十分同意呀~ ^.^ dbslikacheung 17:22 2006年7月16日 (UTC)
相应模板可以参照其他语言的版本建立:
--Isnow 18:15 2006年7月16日 (UTC)
但是這個只是令字體「圓滑」一些而已。英語版那些Lang模板,可以令編輯者不用再打「漢語:xxx」的字眼,直接在譯名(例如莫斯科的俄語名稱)前面加上「俄語:xxx」。有沒有辦法做這個?--Gary Tse 10:48 2006年7月22日 (UTC)
关于语言标示的模板:
  • 正如您的理解,{{Lang}}是用来设定特定语言的字体的
  • 另有一组模板在Category:語言標示中,以{{Languageicon}}为主,是用来表示外部链接的语言类型的
个人不赞成建立这两种模板的混合版本,如直接显示「俄語:xxx」。目前的情况是:
  • 对于外国人名或地名,采用“中文译名+括号中的原名”,而不标出语言类型(最原始的语言名称一般只有一个);如果愿意,也可以加上语言注释,您好像是想做这一点,其实打字的个数差不多
  • 有一种情况,如有人有个中文名字,还有个英文名字,采用“中文名+括号中的英文名”,一般标出“英文名”等字样;由于这不是一个翻译,为上一种情况建立的模板就不够灵活了
--Isnow 13:36 2006年7月22日 (UTC)

我做了一个Template:夏奥会主办城市,看看行不行?--方洪渐 07:37 2006年7月17日 (UTC)

  • 好极了耶,很同意这个设计和方案,但如果能够加上奥运会的标志那就更好了。 XD 好像贪心了点吧...这样也不错啊~ ^.^ dbslikacheung 11:45 2006年7月17日 (UTC)
怎么还不把模版加进去城市条目里面去呢? =o= dbslikacheung 15:17 2006年7月18日 (UTC)

最近剛剛做了波蘭城市模板,大家覺得怎樣?你們認為能否為每個(主要)國家製作城市模板?我覺得,每個國家的城市規劃都不同,應該用度身訂做的模板。--Gary Tse 10:48 2006年7月22日 (UTC)

問題

三叶草酢漿草酢醬草有什麼不同?? 同物異名? 想重定向卻怕搞錯。 --Kerry 04:58 2006年7月17日 (UTC)

酢漿草酢醬草是同物异名(同音异字),但三叶草不是,三叶草是一种苜蓿,属于豆科,和酢漿草不是一个科。--方洪渐 07:33 2006年7月17日 (UTC)
那是不是说,酢漿草酢醬草可以设为重定向页喽?dbslikacheung 11:40 2006年7月17日 (UTC)
酢醬草是錯字。但錯字能否當做重定向條目現在還在「方針」中討論。--百楽兎 15:21 2006年7月17日 (UTC)
那工程可就大多了... :S 还有,这应该是别字吧,错字和别字还是有区别的~ dbslikacheung 18:06 2006年7月17日 (UTC)

小作品vs大作品?

究竟小作品有些什么定义啊?真是好奇怪。看看以下的例子,都是跟交通有关联的...

很明显地,班距一文的内容显然比定時點少,定時點成了小作品文章,班距却不是!好奇怪啊~

dbslikacheung 13:59 2006年7月17日 (UTC)

我给前者加上了小作品默板,通常来讲,篇幅在20行以下的都是小作品。--14:14 2006年7月17日 (UTC)
我覺得應「小作品」和「一般作品」其實沒有字數上的定義,詳細的說明可以參見Wikipedia:小作品,簡單的說小作品就是指不夠完整的作品。完整不完整要看主題,如果是一個很大的主題比如說中國歷史,就算寫了一、兩千字,它鐵定是還不夠完整的,但如果是一個小主題也許四、五百就大致上夠完整了。當然夠不夠完整是大家自己判斷而加上去的,如果你看到一個條目覺得內容不夠完整(例如你提到的班距),隨時可以加上各種小作品的模板,這樣它就變成小作品了,之後也許有個人來補充了一些內容,覺得大致上夠完整了,就把它拿掉。另外,小作品模板的重點不是去「評價」一個條目的好壞,而是希望吸引其他人的關注來加以增補。--ffaarr (talk) 14:18 2006年7月17日 (UTC)
也对,重质不重量啊(虽然量也很重要XDDD)。要做的不是重视是否小作品的隔膜,而是要增加有意义和建设性的内容。^.^ dbslikacheung 14:42 2006年7月17日 (UTC)

盗版的CD音质真的会比正版的差吗?

我在网上看到有人就这个问题激烈争论,在我看来如果做一个镜像的话应该是和原来的CD一样的啊,怎么会音质变差呢?另外CD到底有没有正式的中文译名啊,我给它翻成“数字式音频紧凑型光盘”不知道可不可以?--Mukdener|留言 19:47 2006年7月17日 (UTC)

完全一模一樣的話當然不會有音質變差的問題,但是製造過程多多少少一定有defect,不可能100%完全一模一樣。但是如果因為些微差異即說音質一定會變差,那就又太過度了。因為音質的問題和人耳的功能有關,只要人耳無法聽出來,應該是可以視為品質無差異的。CD的中文就是光碟。--百楽兎 02:56 2006年7月18日 (UTC)
en:optical disc的中文才应该是光盘,CD是其中的一种,其他如LD,DVD等等。中文维基把CD翻成压缩盘其实是错误的,compact的字面意思就是紧凑,而且CD是在LD的基础上开发的,体积比LD小,所以才叫紧凑型。说到制作过程的损耗,我想无论是压盘还是刻盘,这个损耗都是非常微小的,对音质的影响应该不会到人能听出来的程度吧。而且我比较迷惑的是,英文维基上说播放CD的音频时是要先经过校验和纠错的,那么经过这两道工序的音频是和它本来的一样呢(或者说向本来的声音更靠近呢)还是在这个过程中要产生失真从而和本来的差的更多。还有就是我个人的经验如果光盘划的比较厉害放的时候会出现断断续续的情况,但是音质应该是没变化的。我始终怀疑盗版盘音质差的说法是商家的谎言。--Mukdener|留言 04:31 2006年7月18日 (UTC)
我觉得直接用“CD”来命名比较好,如果有歧义,就用“CD (光盘存储器)”的命名来消歧了。--长夜无风(风言风语) 04:48 2006年7月18日 (UTC)
目前是用雷射唱片命名的。--ffaarr (talk) 07:16 2006年7月18日 (UTC)
当然会有损失了,你能保证在生产过程不会产生那极少的偏差吗?Copy的时候不可能绝对100%完整的Copy过去。克隆人
CD不同LD或錄音帶、錄影帶(錄像帶);CD是一項以數碼化(0/1)儲存的媒體。只要在抄錄時沒有壞機的話,便能100%完整地抄過去。--Hello World! 05:39 2006年7月18日 (UTC)
LD当然是数字化的存储介质。我看LD才最符合“激光唱盘”这个名字。--Mukdener|留言 13:00 2006年7月18日 (UTC)没注意到LD叫“激光影碟”,而且竟然是存储模拟信号的,真是有趣。--Mukdener|留言 13:21 2006年7月18日 (UTC)
我一直當 LD 做 large disk :P 它有八英寸或十二英寸直徑,L 又是 large 的縮寫 --Hello World! 13:34 2006年7月18日 (UTC)
所以我们广州一般把LD称作“大碟”。对了,LD怎样用数字的方式储存模拟信号?--克隆人 05:57 2006年7月24日 (UTC)
香港一般把 CD 寫做雷射光碟。在日常生活使用中, CD 很多時只指唱片;電腦讀的叫 CD-ROM --Hello World! 12:16 2006年7月18日 (UTC)
音質的話在於聽不聽得出來而已。例如在台灣,有的人買原版音樂CD會特別買如「日壓盤」(在日本壓製),而不喜歡買「台壓盤」,他們持的理由是台壓盤音質較差。--Ellery 00:43 2006年7月19日 (UTC)
耐用一點就可能會。而音質好壞在於收音時、處理加工時、把模擬信號轉做數碼化時(採多少比特壓縮)。當轉了做數碼後,其實在哪裡燒成光盤也是一樣。-Hello World! 07:17 2006年7月19日 (UTC)
是的,CD是数字音乐,音色好坏只和录音制作过程有关,做好的盘就都一样了,不管盗版正版,差别只是盘片质量好坏,有的低成本盗版盘铝膜很薄,氧化得快,耐久性就差一些,可能过个三五年就不能听了,而正版盘的寿命一般几十年是没问题的。--3dball 18:08 2006年7月20日 (UTC)

我不知道原因,不過我真的聽得出來不一樣。曾經買過台灣盜版的與日本原版的同一片CD,台版的聲音比較悶,很明顯。--獵戶座 留言給我 21:52 2006年7月20日 (UTC)

我的實驗方法:
  1. 原版跟盜版都仔細擦乾淨,檢查是否有刮痕。
  2. 原版用CD ripper轉檔,以同樣格式存檔兩次(最好不壓縮)。
  3. 比較兩次轉檔的檔案大小是否完全相同,不同就再轉一次,再不同就結束實驗。
  4. 盜版用CD ripper轉檔,以同樣格式存檔兩次(最好不壓縮)。
  5. 比較兩次轉檔的檔案大小是否完全相同,不同就再轉一次,再不同就結束實驗。
  6. 比較原版跟盜版的檔案大小是否完全相同。
  7. 如果不同,可能代表內容不同。
  8. 如果相同,就用壓縮軟體壓縮。如果大小顯著不同,可能代表內容不同。
假設如果你的說法正確,盜版含有的資訊應該比原版少,壓縮後也比較小。 -- Toytoy 23:43 2006年7月20日 (UTC)
檔案大小完全相同的話,再用MD5等來比較Hash值即可提高檢測速度及精度。--百楽兎 04:28 2006年7月21日 (UTC)
  • 數碼只是概念,但試圖記錄數碼的CD卻是實體,這一點很重要,是為什麼能說盜版音質可能較差的關鍵。機器試圖寫入0/1訊息到CD中,但有的1可能寫得太淡、寫得太醜,寫得太靠近……等,以致在讀取時有的機器讀成1,有的機器讀成0甚至讀不到。這就像同樣都叫路,有平坦的柏油路也有坑坑洞洞的泥巴路。上述寫得太淡、寫得太醜,寫得太靠近……等就是所謂的Defect,對各式各樣的讀取機器而言,有的Defect沒什麼影響,有的則幾好幾壞,有的則遠在容錯範圍之外。正版和盜版的品質差別主要就在於製作機器及用料的優劣及品管的有無,當然隨著技術的進步,這種差異已越來越小,良率也越來越高,所以才會表現在跌跌不休的價格上。--百楽兎 04:28 2006年7月21日 (UTC)
真的能听出来?我表示严重的怀疑啊。--Mukdener|留言 09:34 2006年7月21日 (UTC)
這要看壞在哪裡。剛好壞在關鍵點上,爆音、斷音、走音都是有可能的。--百楽兎 14:44 2006年7月21日 (UTC)
断音我相信,但是走音就不可能了,至于能听出盗版比较闷就更不可能了。我认为如果信号还原的不正确那这段声音就放不出来,但是不会有声音改变的情况出现。--Mukdener|留言 16:14 2006年7月21日 (UTC)
如果說盜版的光碟質素不及正版,只有三個理由: (1) 碟的質量不好 (2) 燒壞碟 (3) 燒碟過程中把曾數碼資料還原成模擬,後再把它數碼化。有時光碟有防盜特徵抄不了,故此出此下策(但我認為機會甚低) --Hello World! 17:16 2006年7月21日 (UTC)

盜版CD來源可能有原版CD跟MP3(或其他音樂格式),通常MP3容量小,獲取速度較快,但因為是破壞性壓縮,音質較差,所以盜版CD的音質比正版差是有可能的。--愛索 | 來泡茶 17:43 2006年7月21日 (UTC)

两位说的这种情况其实相当于正版和盗版的声音源就不一样,那么声音的改变就是不可避免的,但是从正版碟翻刻的碟仍然有人坚持能听出声音的差别,常见的说法是表现力差啦,声音不够通透啦,没有现场感啦,定位不准啦,总之说法很多,不一样就是了。--Mukdener|留言 18:03 2006年7月21日 (UTC)
盜版的光碟質素可能不及正版的理由還有一個,即我上面所說的所使用的製作機器的問題。CD以實體形式記錄數碼訊息,如果Pattern刻得很漂亮,絕大多數的光碟機都能正確讀取出原始訊息,這樣當然正版盜版的品質可視為無異。一般而言,專業廠商所用的機器都比盜版商所用的高級(貴)多了,所以製作出來的Pattern比較漂亮,也可信賴能被絕大多數光碟機正確讀取。想想看有些不能被光碟機正確讀取的CD卻能被燒錄機讀取就明白了,嚴格而言該CD並沒有燒壞,只是Pattern不漂亮罷了。不過即使不能正確讀取,也不一定就會造成音質變差,這要看Defect在哪裡,哪裡不能被正確讀取。壞在無關緊要的地方就不會影響到音質。--百楽兎 02:23 2006年7月22日 (UTC)
爆音、斷音、走音都是因為Defect所呈現出來的不同形式,沒有理由會爆音、斷音但不會走音,這只是機率問題。但整張盤呈現某種規律性的異變,例如聽起來很悶,這一點倒是機率更低了。--百楽兎 02:34 2006年7月22日 (UTC)
你最后这一句我很同意,几率低的无可再低了,根本不可能嘛。--Mukdener|留言 13:56 2006年7月22日 (UTC)

另一个相关的话题:同轴音频和光纤音频

打死我也不相信,在良好的通讯协议下,光纤传输的数字音频信号会比同轴差。根据看到的一些资料,认为同轴较好的人士大多认为由于光电转换的关系会造成一些同步问题,从而影响音质。但是,从网络传输角度看,这种同步问题是协议上的问题。我们知道CD数字信号频率只有44100Hz,对于现代光纤传输来说是个很小的带宽。光纤介质绝对有足够的剩余带宽用于携带必要的同步信号,同时信号处理器方面也绝对有足够的处理能力(想象现代CPU的处理能力……)。在这种情况下,我不认为光纤能比同轴差。除非有关的通信协议确实如此不济。--地球发动机〠✆ - ✉✍) 14:52 2006年7月21日 (UTC)

我同意你的观点。同步问题可以通过缓冲器和协议来解决,或者用延时来解决同步问题(例如液晶显示器)。最重要的是,光纤并没有改变在里面传输的光,也就是说到达接收器的和来自发射器的信息没有改变,那何来影响音质?

超級火山爆發的前兆

以地理年代來觀測,印尼在短時間內數次發生強烈地震,有人推測是超級火山爆發的前兆。聽說印尼的Toba Lake即是一個巨型火口湖,不曉得會不會再次爆發……--百楽兎 02:56 2006年7月18日 (UTC)

順帶一提,爪哇在三個月內發生兩次地震,亦即2006年5月爪哇地震2006年7月爪哇地震,要做消歧義頁了。--Gary Tse 03:50 2006年7月18日 (UTC)
上個世紀有第一次跟第二次世界大戰,這個世紀大概會有〔人類歷史上的〕第一次世界大爆炸。啊~啊~啊~啊~啊~ -- Toytoy 07:49 2006年7月18日 (UTC)

现在的人真幽默

是的,你猜对了:hello world...

这段文字不要删除,尽管与严谨的百科全书格式格格不入,但这个时代需要创意啊!克隆人 05:28 2006年7月18日 (UTC)

能夠搞創意就不妨寫兩句,好像我主語的例句。--Gary Tse 10:56 2006年7月18日 (UTC)

兒童文學百科全書

牛津大學出版社出版了一套四大冊《牛津兒童文學百科全書》(The Oxford Encyclopedia of Children's Literature)。新聞在這裡。從新聞中的舉例來看看這本百科全書的內容:

  1. 兒童文學作家或插畫家(愈是獲得歷史定位的作家,字數愈多)
  2. 兒童文學的類型(Genres/Type)
  3. 特殊主題或辭彙(Special Subject and Term)
  4. 兒童文學作品書名或角色
  5. 依國家或區域分述

--mingwangx (talk) 06:50 2006年7月18日 (UTC)

请注意这两条条目...

港珠澳大橋上海環球金融中心这两条条目,其实也没什么,就是希望广大维基人可以帮帮忙,扩充一下它的内容。这两条条目都有共同点,都是关于中国的,还都是小作品... 最讽刺的是英语维基比这两条条目的内容要多很多!其中上海環球金融中心连繁简重定向的问题都还没搞好,真是悲哀呀~! >.<"

小弟在努力寻找资料补充,大家也请努力吧!dbslikacheung 15:24 2006年7月18日 (UTC)

第一次天使戰爭?

今天无意中点选随机条目抽到的,究竟这个第一次天使戰爭是关于什么的?怎么老看不懂... dbslikacheung 16:10 2006年7月18日 (UTC)

请参见Wikipedia:删除投票和请求/2006年1月16日。--Isnow 18:31 2006年7月18日 (UTC)
條目必須讓沒有基礎知識的人也不會看得一頭霧水才行。要請對宗教、神話有研究的先進改造一下這個條目才行。--mingwangx (talk) 23:56 2006年7月18日 (UTC)
還以為是哪個ACG的情節呢。--Ellery 00:49 2006年7月19日 (UTC)

每周翻译

好像文不对题啊。--Ross 21:17 2006年7月18日 (UTC)

性騷擾

這篇文章談到很多有意思的人、書、事:

性騷擾與《屈辱》
孫康宜
……柯慈J. M. Coetzee)的小說《屈辱》(en:Disgrace)中的男主角魯睿,就曾如此形容性騷擾的審判情況:「這讓我覺得太像毛澤東時代的中國。公開認錯,自我批評,當眾道歉。我是舊式的人。我寧可被推到牆角槍斃。一了百了。」
……以《美的迷思》(Beauty Myth)一書著稱的女性主義者en:Naomi Woolf,公開控告布盧姆於二十年前對她……性騷擾過。事實的真相外人自然無從知道,但據我猜測,所謂「性騷擾」,不外指布盧姆對女人通常會表現出來的浪漫作風……
……在今日標榜的「政治正確性」的框架中,大家已視男女關係為一種權力的問題,因此魯睿與女學生的「戀情」乃轉而被解釋成男性對女性的傷害、剝削與凌辱。
【2006/07/19 聯合報】

很有趣的是,政治正確要我們100%接受各種以前不被接受的東西,但是最常見的男女關係卻完全不能搞。抓到會被鄉民分屍。 -- Toytoy 12:57 2006年7月19日 (UTC)

求译中文短语

请教各位维基人:

“对你不客气!”在英语里是怎么讲的?

谢谢!

不爱思考得猪 04:34 2006年7月20日 (UTC)

用户User:Espana又开始创建类似10000000000000000000000000000这种条目。到底可否收容此类条目,或是否应改名(这些数字有些属于数学量级,如所谓“古戈尔”),希望诸位用户共同定夺。--Douglasfrankfort (talk to me) 06:21 2006年7月20日 (UTC)

我觉得数量级最好不要用多个0作为条目名称,这个条目完全可以用“穰”做条目名称。恐怕没有人会用多个0去搜索查百科全书。--方洪渐 08:05 2006年7月20日 (UTC)
我以为用古戈尔或者穰做条目名称好一点,1028那个数就重定向好了。--氢氧化钠 NaOH 08:41 2006年7月20日 (UTC)

建议分离10000000000000000000000000000之类的内容

参见Talk:100。--Isnow 09:19 2006年7月20日 (UTC)

被稱為WIKI魔人

我一直以為我身上完全沒有維基味道,就算有,也是我所熟悉的這群維基人裡頭維基味最淡的。沒想到,竟然有一天會被稱為WIKI魔人(這裡這裡)。--mingwangx (talk) 17:37 2006年7月20日 (UTC)

鄰近車站模板

鐵道專題正在討論是否要引進Template:Start rail box替代現行的格式(見請協助改掉Template:start rail box!),由於目前討論陷入瓶頸,懇請各位發表意見^^--愛索 | 來泡茶 08:22 2006年7月21日 (UTC)

問關於年會宣傳

其實今年年會似乎只有中文Wiki頁面上方有說明,而其他語言的Wiki(起碼是英文)又沒有……
雖然重點在於中文Wiki的討論上,但是好像很多懂得中文的WIki人都在英語或者其他語言Wiki呢……--翔風Syaoran有事找我*^-^* 06:50 2006年7月22日 (UTC)

不知道閩南語、粵語和藏語等維基(包括將來可能的文言文版)會否包括在議程內,畢竟這些都是中文語種。--Shinjiman 08:29 2006年7月22日 (UTC)