Talk:深藍航空
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建議改名:“钴航”→“Cobalt Air”
“钴航” → “Cobalt Air”:查無任何此中文名稱用法,未有官方翻譯或是常用譯名應先維持英文標題--A2093064#Talk 2017年4月14日 (五) 11:26 (UTC)
- 未有官方名称时编者可以提供自己的中文译名,根据命名常规应该使用中文。此外,根据德文版此条目来看,今年会开通中国航线,届时可能会有官方译名,如果是这样的话或者新闻中有相关译名,再作更新更为妥当。--暖城2016-02-05(留言) 2017年4月14日 (五) 13:57 (UTC)
- 現在兩個選擇,用英文但違反命名常規,用中文但違反非原創研究,雖然非原創研究的翻譯章節有說編者可自行翻譯,但我提出質疑,我認為用英文至少是官方名稱會好很多,既然你說可能會有譯名,那就先放著。要是過一陣子沒人討論可先把move模板移除,但暫定名稱模板請放著。--A2093064#Talk 2017年4月14日 (五) 15:39 (UTC)
- “用中文但違反非原創研究”有相关的方针吗?是的,可能今年会有相关报道。如果有的话及时更新就好。模板这块我不是很了解诶,你可以操作一下嘛。。--暖城2016-02-05(留言) 2017年4月14日 (五) 15:42 (UTC)
- Wikipedia:非原创研究便是在講這個,翻譯名稱應該有可靠來源支持,但現在都找不到相關資料,不過有Wikipedia:非原创研究#翻译。--A2093064#Talk 2017年4月14日 (五) 23:53 (UTC)
- 哦,看到你发的暂定名称了。--暖城2016-02-05(留言) 2017年4月14日 (五) 15:43 (UTC)
- “用中文但違反非原創研究”有相关的方针吗?是的,可能今年会有相关报道。如果有的话及时更新就好。模板这块我不是很了解诶,你可以操作一下嘛。。--暖城2016-02-05(留言) 2017年4月14日 (五) 15:42 (UTC)
- 現在兩個選擇,用英文但違反命名常規,用中文但違反非原創研究,雖然非原創研究的翻譯章節有說編者可自行翻譯,但我提出質疑,我認為用英文至少是官方名稱會好很多,既然你說可能會有譯名,那就先放著。要是過一陣子沒人討論可先把move模板移除,但暫定名稱模板請放著。--A2093064#Talk 2017年4月14日 (五) 15:39 (UTC)
建議改名:“钴航”→“新名稱”
“钴航” → “新名稱”:深蓝航空--Zest 2017年4月14日 (五) 17:51 (UTC)
- @蘭斯特: 这也是当时本人考虑的一个方案。既然大家觉得深蓝航空好听些,我也没意见。--暖城2016-02-05(留言) 2017年4月15日 (六) 11:32 (UTC)