駐錫金政務官

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
1910年,十三世达赖喇嘛(右)、駐錫金政務官查尔斯·阿尔弗雷德·贝尔(左)、锡金却嘉锡东祖古南嘉英属印度加尔各答合影。
1927年駐錫金政務官弗雷德里克·馬士曼·貝里夫婦在亞東代本家午餐合影
1936年駐錫金政務官巴茲爾·古德噶廈司倫朗顿·贡嘎旺秋拉薩德吉林卡共進午餐

駐錫金政務官(英語:Political officer in Sikkim),也譯為駐錫金政治專員[1]駐錫金行政專員[2]駐錫金行政長官[3],是從1889年到1975年駐錫金王國政務官英语Political officer (British Empire)。從1889年到1947年印度獨立之前的時期,此官員代表大英帝國駐錫金,印度獨立之後代表印度駐錫金,直到1975年錫金王國在公民投票後成為印度的第22個邦為止。此官員負責大英帝國及印度與錫金王國、不丹王國西藏的關係,維護大英帝國與印度在喜馬拉雅山地區的利益,擔任該地區統治者的顧問,有時出任特使或大使。[4][5]他也管轄英國駐西藏亞東江孜噶大克的商務代辦處及英國駐拉薩使團[6]

知名人物與貢獻

擔任駐錫金政務官的人有一些成為知名人物。當第十三世達賴喇嘛於1910年流亡到噶倫堡時,查尔斯·阿尔弗雷德·贝尔爵士與他建立了深厚的友誼,後來撰寫了《Portrait of a Dalai Lama》(馮其友漢譯為《十三世达赖喇嘛传》)。黎吉生有《西藏简史》等藏学论著约10部,兩人都成為知名的藏學家,黎吉生更被Alex McKay稱為「現代藏學研究之父」。巴茲爾·古德爵士與黎吉生合著幾本藏語教學手冊,如關於現代拉薩藏語的《Tibetan Word Book》。弗雷德里克·馬士曼·貝里於1913年到喜馬拉雅山區為印度測繪局英语Survey of India繪製地圖,成為1914年西姆拉會議麥克馬洪線的基礎;他此次探險證實了印度布拉馬普特拉河的上游是西藏的雅魯藏布江,發現的藍罌粟命名為Meconopsis baileyi以紀念他。[7][8][9][10]

歷任官員

1888年英國錫金遠征軍隨軍設立駐錫金政務官,由艾爾弗雷德·沃利斯·保爾約翰·克勞德·懷特擔任正副職。[11][12]1889年起成為常設官職,歷任官員如下表(斜體日期表示事實上連任):[13] [14]:29-30[15]

任數 姓名 任期 外語 附註
英國駐錫金政務官
1 約翰·克勞德·懷特(又译惠德) 1889年 – 1908年4月 藏语、汉语
2 查爾斯·阿爾弗雷德·貝爾(又译柏尔、白尔) 1906年9月 – 1907年1月 精通藏语 代理懷特
3 查爾斯·阿爾弗雷德·貝爾 1908年4月 – 1918年4月
4 詹姆士·萊斯里·羅斯·魏爾中校(英語:James Leslie Rose Weir,又译维尔,1883年-?)[16] 1911年8月10日 – 1911年11月8日 第一次(代理貝爾)
5 巴茲爾·古德(又译顾德、古尔德) 1913年10月13日 – 1914年10月5日 精通藏语 代理貝爾
6 威廉·拉赫蘭·坎貝爾少校(英語:William Lachlan Campbell,又译康培尔,1880年–1937年)[17] 1918年4月 – 1920年1月 藏语 代理到1919年3月
7 查爾斯·阿爾弗雷德·貝爾 1920年1月 – 1920年12月 第二次
8 約翰·巴特利(英語:John Bartley 1920年12月7日 – 1921年1月24日 代理前往拉薩的貝爾[18]
9 威廉·鄂康诺(又译歐康納、奥康纳、卧克纳、额康诺) 1921年1月 – 1921年3月 精通藏语 代理
10 大衛·麥克唐納法语David Macdonald 1921年3月 – 1921年6月18日 精通藏语
11 弗雷德里克·馬士曼·貝里(又译贝利) 1921年6月19日 – 1926年6月6日 精通藏语 第一次
12 弗雷德里克·威廉姆森(又译威廉逊) 1926年6月7日 – 1926年12月16日 第一次(代理)
13 弗雷德里克·馬士曼·貝里英语Frederick Marshman Bailey 1926年12月16日 – 1928年10月16日 第二次
14 詹姆士·萊斯里·羅斯·魏爾中校 1928年10月16日 – 1931年4月2日 第二次
15 弗雷德里克·威廉姆森 1931年4月3日 – 1931年8月 第二次(代理)
16 詹姆士·萊斯里·羅斯·魏爾中校 1931年11月5日 – 1933年1月3日 第三次
17 弗雷德里克·威廉姆森 1933年1月4日 – 1935年11月17日 第三次,任內病逝於拉薩
18 贝蒂(英語:Richmond Keith Molesworth Battye 1935年11月18日 – 1935年12月22日 代理
19 巴茲爾·古德 1935年12月22日 – 1937年5月 第一次
20 黎吉生(又译理查逊) 1937年5月 – 1937年11月 精通藏语 代理
21 巴茲爾·古德 1937年11月 – 1945年6月 第二次。1941年受封為爵士。
22 亞瑟·約翰·霍普金森(英語:Arthur John Hopkinson 1945年6月 – 1947年8月14日 藏语
印度駐錫金政務官
23 亞瑟·約翰·霍普金森 1947年8月15日 – 1948年 連任
24 赫里什沃爾·德耶爾(英語:Harishwar Dayal 1948年 – 1952年
25 伯爾拉傑·克里希納·克普爾西班牙语Balraj Krishna Kapur 1952年3月 – 1955年
26 阿帕·帕爾舒勒姆·勞·彭特(英語:Apa Parshuram Rao Pant 1955年 – 1961年
27 因德爾·傑特·巴哈杜爾·辛格(英語:Inder Jeet Bahadur Singh 1961年10月23日 – 1963年12月
28 阿瓦塔爾·辛格英语Avtar Singh (politician) 1964年 – 1966年
29 文生·赫伯特·科賀西班牙语Vincent Herbert Coelho 1966年 – 1967年6月21日
30 內德耶姆·巴拉錢德倫·門農(英語:Nedyam Balachandran Menon 1967年7月3日 – 1970年5月
31 因德爾·森·喬普拉西班牙语Inder Sen Chopra 1970年 – 1972年7月
32 卡亞蒂亞尼·尚卡爾·巴傑派(英語:Kayatyani Shankar Bajpai 1972年 – 1974年
33 古爾巴琴·辛格英语Gurbachan Singh 1974年 – 1975年5月16日

官邸

首任駐錫金政務官約翰·克勞德·懷特出身土木工程師,他上任後在錫金首都甘托克選了一塊75英畝的森林地建造官邸(英語:British Residency),建築外觀是維多利亞式小屋,內部裝潢也是維多利亞式,於1890年耶誕節前完工,屋外開闢了花園與大片草地,向西北可以看到世界第三高峰干城章嘉峰的壯麗山景。官邸與錫金卻嘉王宮有水泥路相連,但官邸位於比王宮高的山脊上,俯視王宮,象徵懷特對兩者關係的看法。它是當地英國人的社交中心,錫金卻嘉圖多南嘉及其夫人曾參加官邸的花園宴會,卻嘉夫人據說是官邸的常客。錫金併入印度後,官邸成為錫金邦長官邸,改稱Raj Bhavan英语Raj Bhavan (Sikkim)。官邸風景優美,繼任政務官的巴茲爾·古德爵士稱讚它「也許是全印度最有吸引力的中型住宅」,現為甘托克旅遊景點之一。[5][19][20][21]

參考文獻

  1. ^ 陳燦編譯. 印度空軍與新中國的一次“緊急合作”. 《航空檔案》. No. 第1期. 2005年2月 [2017-11-01]. (原始内容存档于2017-11-07). 
  2. ^ 王家伟; 尼玛坚赞. 中国西藏的历史地位. 五洲传播出版社. 1997: 70頁. ISBN 978-7-80113-303-8. 
  3. ^ 朱麗雙. 民國政府的西藏專使(1912–1949). 香港中文大學出版社. 2016-06-01: 262頁. ISBN 978-962-996-711-6. 
  4. ^ A. C. McKay. The Establishment of the British Trade Agencies in Tibet: A Survey. Journal of the Royal Asiatic Society. Third Series. November 1992, Vol. 2 (No. 3): 399頁 [2017-10-30]. (原始内容存档于2016-03-15). 
  5. ^ 5.0 5.1 Anna Balikci-Denjongpa, Namgyal Institute of Tibetology. The British Residency in the Himalayan State of Sikkim: A Heritage Building Restored to its Former Glory (PDF). BULLETIN OF TIBETOLOGY. 2008年, 44 (No. 1 and 2): 171–172頁 [2017-10-30]. (原始内容存档 (PDF)于2016-07-05). (英文)
  6. ^ 梁忠翠. 論英國重要侵藏職官-駐錫金政務官--兼論英國內部關於中英涉藏職位官階對照的討論. 南亞研究季刊. 2015年, (1期). doi:10.13252/j.cnki.sasq.2015.01.012. 
  7. ^ Claude Arpi. India, China, Tibet and the curious case of the missing Sikkim Papers. 《每日郵報》. 2017-07-20 [2017-11-01]. (原始内容存档于2017-12-12). (英文)
  8. ^ Clare Harris; Tsering Shakya. Seeing Lhasa: British Depictions of the Tibetan Capital 1936-1947. Serindia Publications. 2003年: 149頁. ISBN 978-1-932476-04-0. 
  9. ^ Alex McKay. Tibetan Resources: Some Observations. [2017-11-01]. (原始内容存档于2017-11-07). 
  10. ^ L. D. Barnett. Tibetan Word Book. By Gould Basil Sir, C.M.G., C.I.E.… and Hugh Edward Richardson. With a foreword by Stein Aurel Sir, K.C.I.E., F.B.A., Ph.D. xvi, 447 pp. London (Oxford University Press): Calcutta and Gangtok printed, 1943. £1 10s. Tibetań Syllables. By the same. x, 120. pp. London (Oxford University Press): Gangtok printed, 1943. 4s. 6d. Tibetan Sentences. By the same. pp. v, 137. London (Oxford University Press): Gangtok printed, 1943. 4s. 6d.. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 1944, 11 (2): 445–446頁. doi:10.1017/S0041977X00072591. (英文)
  11. ^ Who's who. A. & C. Black. 1907年: 1367頁. 
  12. ^ Rajiv Rai. The State in the Colonial Periphery: A Study on Sikkims Relation with Great Britain. Partridge Publishing India. 2015-08-05: 39頁. ISBN 978-1-4828-4871-7. 
  13. ^ Ben Cahoon. Sikkim. WorldStatesmen.org. 2000年 [2017-10-30]. (原始内容存档于2012-02-12). 
  14. ^ 梁忠翠. 英国驻锡金政治专员侵藏之研究 (PDF) (博士学位论文). 北京师范大学. 2015年5月 [2017-11-01]. (原始内容存档于2017-11-07). 
  15. ^ J. R. Subba. History, Culture and Customs of Sikkim. Gyan Publishing House. 2008年: 66–67頁. ISBN 978-81-212-0964-9. (英文)
  16. ^ A genealogical survey of the peerage of Britain as well as the royal families of Europe页面存档备份,存于互联网档案馆(英文)
  17. ^ Nagarjuna. The Tree of Wisdom. : 3頁. ISBN 978-3-8496-7971-2. 
  18. ^ Pioneer Mail and Indian Weekly News. 1920年: 22頁. 
  19. ^ The Raj Bhavan : A brief history. the official website of Rajbhavan, Gangtok, Sikkim. (原始内容存档于2017年11月11日). (英文)
  20. ^ The Residency. 倫敦國王學院. [2017-10-31]. (原始内容存档于2017-11-07). (英文)
  21. ^ Life in the Raj. 倫敦國王學院. [2017-10-31]. (原始内容存档于2017-11-07). (英文)

外部連結